幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

漢英雙語者辭彙產出的語言控制機制

  • 作者:袁帥|責編:付紹瑜
  • 出版社:中國海洋大學
  • ISBN:9787567035577
  • 出版日期:2023/07/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:160
人民幣:RMB 48.9 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書採用語言切換範式,設計組塊圖片命名實驗(測量反應時),邀請來自英國劍橋大學和上海外國語大學的40名漢英雙語者分別作為二語高、低水平組被試(每組20人,實驗在英、中兩國分別完成),採用E-prime心理學編程軟體播放刺激(圖片)以及SPSS統計學軟體進行數據處理和分析。實驗結果表明,首先,對於不平衡漢英雙語者而言,辭彙層面的雙語語言控制主要通過對非目標語的抑制實現(研究問題一);其次,該機制的作用範疇是非目標語整體,即整個非目標語均受到抑制,而非僅僅此前激活的部分辭彙(研究問題二);再次,語言切換的行為效應主要表現在三方面,重複啟動效應對於二語的作用大於一語,翻譯啟動效應具有非對稱性且僅存在於L2-L1方向,語言切換對於目標語產出具有消極影響,且對二語產出影響較大,對一語產出影響較小(研究問題三);最後,二語水平對雙語控制機制具有顯著影響,隨著雙語者二語水平的提高,語言切換的消極影響減弱,重複啟動和翻譯啟動效應增強,表明雙語者的語言控制能力增強。由於雙語控制屬於認知控制的總範疇,該結果也進一步證實,隨著二語水平的提高,雙語者的認知優勢逐漸增強(研究問題四)。

作者介紹
袁帥|責編:付紹瑜
    袁帥     上海對外經貿大學國際商務外語學院教師,翻譯碩士(MTI)研究生導師。上海外國語大學英語語言文學博士,國家留學基金委員會「國家建設高水平大學公派研究生」項目英國劍橋大學聯合培養。主要研究方向為心理語言學和口譯理論與實踐。承擔「上海高校青年教師培養資助計劃」等項目,在《上海翻譯》等期刊發表學術論文多篇。

目錄
Chapter One Introduction
  1.1  Research Background
  1.2  Purposes and Research Questions
  1.3  Organization of the Study
Chapter Two  Literature Review
  2.1  Key Terms Defined
    2.1.1  Bilingual
    2.1.2  Speech Production
    2.1.3  Lexical Access
    2.1.4  Priming
    2.1.5  Bilingual Language Control
  2.2  Theories of Speech Production
    2.2.1  Monolingual Speech Production Models
    2.2.2  Bilingual Speech Production Models
  2.3  Research on the BLC Mechanism
    2.3.1  Nature of the BLC Mechanism
    2.3.2  Scope oftheBLC Mechanism
    2.3.3  Behavioral After-effects of the BLC Mechanism
    2.3.4  Research Paradigms and Methodology
  2.4  Limitations of Previous Research
  2.5  Summary
Chapter Three  Experiment Design
  3.1  Participants
  3.2  Materials
  3.3  Procedure
    3.3.1  Sequence
    3.3.2  Time
    3.3.3  Color Cue
  3.4  Data Collection and Pretreatment
Chapter Four Results
  4.1  Results of the Higher-L2-proficiency Group
    4.1.1  Start Block vs Return Block: New Items
    4.1.2  Start Block vs Return Block: Repeated Items
    4.1.3  Switch Block: New Items vs Repeated Items
    4.1.4  Cross-section Comparisons
  4.2  Results of the Lower-L2-proficiency Group
    4.2.1  Start Block vs Return Block: New Items
    4.2.2  Start Block vs Return Block: Repeated Items
    4.2.3  Switch Block: New Items vs Repeated Items
    4.2.4  Cross-section Comparisons
  4.3  Comparison of the Two Participant Groups
    4.3.1  Similarities of the Two Groups
    4.3.2  Differences of the Two Groups
  4.4  Summary
Chapter Five  Discussion
  5.1  Nature of the BLC Mechanism
    5.1.1  Language Control of L1
    5.1.2  Language Control of L2
  5.2  Scope of the BLC Mechanism
  5.3  Behavioral After-effects of Language Switching

    5.3.1  Priming Effects
    5.3.2  Language Switching Effects
  5.4  The Role of L2 Proficiency
  5.5  Summary
Chapter Six Conclusion
  6.1  Summary of the Present Study
  6.2  Major Findings of the Present Study
  6.3  Significance and Implications of the Present Study
  6.4  Limitations and Suggestions for Future Research
References
Appendix Ⅰ  Participant Consent Form
Appendix Ⅱ  Language Background Questionnaire
Appendix Ⅲ  Pictures of the Experiment
Afterword

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032