幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

日本大眾文化研究(第2輯)/國際日本研究中心知識共同體系列叢書

  • 作者:編者:楊玲//林曌//李成浩|責編:何玲
  • 出版社:旅遊教育
  • ISBN:9787563745326
  • 出版日期:2023/02/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:241
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書由「中日大眾文化研究」「中日動漫研究」「文學研究」「語言與教學實踐研究」「翻譯研究」五個領域的研究成果組成,研究對象從個體到熱點前沿,研究視角兼顧域內域外、宏觀與微觀,內容覆蓋課程思政、教學實踐、跨學科融學科的課題研究,是新文科發展背景下外國語言文學學科學者們在教學、研究領域持續思考探索的心血之作。相信本輯的研究成果能讓讀者們體會不同領域研究課題和對象、不同視野、不同研究方法在「知識共同體」中的匯聚、融合。

作者介紹
編者:楊玲//林曌//李成浩|責編:何玲

目錄
中日大眾文化研究
  日本對唐代粟特人的研究動向
  日本長崎華僑社會的媽祖信仰研究
  黃檗佛醫在日本江戶時代的傳播軌跡——從隱元隆琦到獨立性易
  近代日本對華盛頓的介紹與解讀
中日動漫研究
  手塚治虫與戰爭時期的電影批評
  我國動漫研究的現狀、熱點與趨勢(2002—2022)——基於CiteSpace的可視化分析
  日本動畫引進過程中的不同審查類型——以Bilibili網站為例
  日本人工智慧機器人動畫的社會性研究——以《鐵臂阿童木》為中心
文學研究
  近代以來日本佛教文學芻議(1868—1988)
  自我的迷失與重建——《人間便利店》之拉康式解讀
  大江健三郎文學中的女性力量——以《同時代的遊戲》為中心
  共同體中的女性力量——以大江健三郎《水死》為中心
  竹內實的北京體驗與作為方法的「文學地圖」
  《M/T與森林里的奇異故事》中的共同體思想
語言與教學實踐研究
  新外語視域下日語論文寫作課程改革研究——以北京第二外國語學院日語的學科改革為中心
  中、英、日三語基本顏色詞的文化啟示——以「黑、白、紅、藍、綠、青」為中心
  《繪本西遊記》俗字研究
翻譯研究
  公示語翻譯研究綜述——基於知網2000—2020年重要期刊的統計分析
  日漢解說類公示語翻譯研究——以網路版旅遊指南為例
  《三體》日英譯本在中日文化詞句翻譯上的對比探究

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032