幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

狄德羅美學論文選/外國文藝理論叢書

  • 作者:(法)狄德羅|責編:劉彥|譯者:張冠堯
  • 出版社:人民文學
  • ISBN:9787020180127
  • 出版日期:1984/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:510
人民幣:RMB 76 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書內容主要涉及三個方面:一是有關美的一般理論,二是戲劇理論,三是有關繪畫藝術的理論。論文批駁了關於美的種種形式主義和主觀唯心主義的解釋,並就美的一般概念,提出了「美在關係」的觀點;把唯物主義認識論應用到美學領域,從而建立了近代現實主義文藝理論體系。

作者介紹
(法)狄德羅|責編:劉彥|譯者:張冠堯
    狄德羅(1713年10月5日–1784年7月30日),出生於法國東部朗格勒。狄德羅是法國啟蒙思想家、哲學家、戲劇家,百科全書派代表人物。

目錄
譯本序 艾?
關於美的根源及其本質的哲學探討 張冠堯 桂裕芳 譯
關於《私生子》的談話 張冠堯 桂裕芳 譯
  引言
  第一次談話
  第二次談話
  第三次談話
論戲劇詩 徐繼曾 陸達成 譯
  一 戲劇的體裁
  二 嚴肅的喜劇
  三 道德劇
  四 哲理劇
  五 簡單的和複雜的戲劇
  六 趣劇
  七 布局和對話
  八 提綱
  九 枝節
  十 悲劇的布局和喜劇的布局
  十一 興趣
  十二 主題的展示
  十三 人物性格
  十四 劇情安排和分幕
  十五 幕間歇
  十六 場面
  十七 格調
  十八 風尚
  十九 布景
  二十 服裝
  二十一 舞台提示
  二十二 作家和批評家
  給黎柯博尼夫人的複信 桂裕芳 譯
  理查遜贊 陳占元 譯
  泰倫斯贊 張冠堯 譯
  演員奇談 施康強 譯
  波旁的兩朋友(節譯) 許明龍 譯
  拉摩的侄兒(節譯) 袁樹仁 譯
畫論 徐繼曾 宋國樞 譯
  第一章  對素描的奇想
  第二章  關於色彩的淺見
  第三章  我此生對明暗的理解
  續前章 對明暗的研究
  第四章  關於表情方面眾所周知或並非眾所周知的幾點看法
  第五章  略論構圖
  第六章  關於建築學的意見
  第七章  上文的推論
沙龍隨筆(選譯)
  一七六一年沙龍隨筆 張冠堯 譯
  一七六三年沙龍隨筆 張冠堯 譯
  一七六五年沙龍隨筆 施康強 譯
  一七六七年沙龍隨筆 張冠堯 譯


  天才 桂裕芳 譯
  關於「天才」 桂裕芳 譯


  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032