Preface Ⅰ PearI S.Buck』s Studies of the Chinese Novel Pearl S.Buck and the Chinese Novel:A Reading of House of Earth The Dialectical Mode of Thinking in Pearl S.Buck』s Speeches and Writing Decisive Effects of the Chinese Novel on Pearl S.Buck』s Views of Literary Creation Pearl S.Buck』s Nobel Prize Acceptance Speech:Textual Research and Interpretation Pearl S.Buck』s Remarks on the Chinese Novel Pearl S.Buck』s Views on the Social Functions ol the』l'raditional Chinese Novel On Pearl S. Buck's Acceptance of the Chinese Novel in a Cross Pearl S. Buck's Views of Religious Folk Customs and Her Criticismand Study of the Chinese Novel Ⅱ All Men Are Brothers:Pearl S. Buck's Translation of Shui Hu Chuan On Pearl S. Buck's Translation of Shui Hu Chuan Interactions Between Historical Background and Translator Subjectivity:On Pearl S. Buck's Subjective Selection in HerTranslation of Shui Hu Chuan What Do Differences Mean to Translation Thought Pattern Displayed in Pearl S. Buck's Translation Translation Strategies Aimed at Reconstructing the Portrayal of Women ?n Pearl S. Buck's Translation of Shui Hu Zhuan On Pearl S.Buck's Subjectivity in Translating Shui Hu Chuan Pearl S. Buck's Translation of Shui Hu Chuan and Her Revoltagainst the West Ⅲ Pearl S. Buck and Chinese Novelists Two Postcolonialist Forerunners Across the Pacific:Pearl S. Buckand Bing Xin A Passionate Observer:Pearl S. Buck and China's New CultureMovement A Comparison Between Pearl S. Buck's Novels and 1930s' ChineseLocal Novels Image of Chinese Peasants Created by Lu Xun and Pearl S. Buck Shen Congwen and Pearl S. Buck A Comparative Study of Pearl S. Buck's and Mao Dun's Chinese Rural Works Postscript