幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

中外文化翻譯教學與人才培養研究

  • 作者:楊金蕊|責編:吳秋明
  • 出版社:北京工業大學
  • ISBN:9787563982394
  • 出版日期:2023/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:183
人民幣:RMB 60 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    全書共六章。第一章為緒論,主要闡述了文化與翻譯、中西翻譯觀、中西文化的淵源及差異、文化差異對翻譯教學的影響、跨文化非語言交際的功能和語用特點等內容;第二章為中外文化翻譯教學的理論建構,主要闡述了中外文化教學的理論基礎、中外文化翻譯教學的理論基礎、中外文化翻譯教學的整合體系等內容;第三章為中外語言文化翻譯教學,主要闡述了辭彙翻譯教學、句子翻譯教學、語篇翻譯教學、修辭翻譯教學等內容;第四章為中外物質文化翻譯教學,主要闡述了服飾文化翻譯教學、飲食文化翻譯教學、居住文化翻譯教學等內容;第五章為翻譯人才培養的相關理論,主要闡述了翻譯人才培養的價值取向、翻譯人才培養的目標、翻譯人才培養的模式、翻譯人才培養的機制等內容;第六章為翻譯人才培養的相關舉措,主要闡述了翻譯人才培養的本土化身份建構、翻譯人才的跨文化交際能力培養、翻譯人才培養的政策保障等內容。

作者介紹
楊金蕊|責編:吳秋明
    楊金蕊,漢族,女,山東菏澤人,大學本科。研究方向為翻譯理論與教學。科研成果:著作《自由派翻譯傳統研究》(外語教學與研究出版社,2008)獲山東省社會科學優秀成果獎一等獎、山東省高校科研優秀成果獎一等獎。

目錄
第一章  緒論
  第一節  文化與翻譯
  第二節  中西翻譯觀
  第三節  中西文化的淵源及差異
  第四節  文化差異對翻譯教學的影響
第二章  中外文化翻譯教學的理論建構
  第一節  中外文化教學的理論基礎
  第二節  中外文化翻譯教學的理論基礎
  第三節  中外文化翻譯教學的整合體系
第三章  中外語言文化翻譯教學
  第一節  辭彙翻譯教學
  第二節  句子翻譯教學
  第三節  語篇翻譯教學
  第四節  修辭翻譯教學
第四章  中外物質文化翻譯教學
  第一節  服飾文化翻譯教學
  第二節  飲食文化翻譯教學
  第三節  居住文化翻譯教學
第五章  翻譯人才培養的相關理論
  第一節  翻譯人才培養的價值取向
  第二節  翻譯人才培養的目標
  第三節  翻譯人才培養的模式
  第四節  翻譯人才培養的機制
第六章  翻譯人才培養的相關舉措
  第一節  翻譯人才培養的本土化身份建構
  第二節  翻譯人才的跨文化交際能力培養
  第三節  翻譯人才的跨文化非語言交際能力培養
  第四節  翻譯人才培養的政策保障
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032