幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

如之何(蘇源熙自選集)(精)/海外漢學研究新視野叢書

  • 作者:(美)蘇源熙|編者:吉靈娟|責編:李晨遠|總主編:張宏生
  • 出版社:南京大學
  • ISBN:9787305261961
  • 出版日期:2023/02/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:279
人民幣:RMB 78 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為《海外漢學研究新視野叢書》中的一種,收錄美國芝加哥大學特級教授兼東亞語言文明系社會思想委員會教授、美國藝術與科學院院士蘇源熙教授自1993年起在中國文學和文化各個研究領域所寫的文章,由其親自選編,是其在中國大陸出版的第一本代表性論文選集。作者以比較研究的視野,通過豐富的文本研究,對中國文學、禮樂文化、東亞文學史、文學翻譯等領域的諸多問題進行了深入的探討,尤其關注各個文化之間的互動對文學產生的影響,為中西學術對話與學術交流提供重要啟示。

作者介紹
(美)蘇源熙|編者:吉靈娟|責編:李晨遠|總主編:張宏生
    蘇源熙(Haun Saussy),美國著名漢學家,2004年從斯坦福大學轉至耶魯大學,任比較文學教授。他在東西方比較研究領域是公認的一流學者,其《中國美學問題》 (1993)已由江蘇人民出版社出版。

目錄
《海外漢學研究新視野叢書》序
自序
中國早期文獻研究
  「禮」異「樂」同——為什麼對「樂」的闡釋如此重要
  《詩經》中的復沓、韻律和互換
  為陰謀而讀:康有為之經典複原
《紅樓夢》研究
  署名時代:《紅樓夢》是如何最終找到一個作者的
  假語村言:張新之《紅樓夢》評點中的傾向雙重性
  《紅樓夢》內外的女性寫作
  不言而喻的句子:《紅樓夢》第三十二回中的一個思考序列
中國與世界關聯性研究
  「中國與世界」:一個傳統主題的故事
  近期英語世界的中國文學史
  龐德與《華夏集》檔案
  翻譯與死亡
  1935年,梅蘭芳在莫斯科:熟悉、不熟悉與陌生化
東亞文學研究
  土爾扈特的回歸,普希金的流放——詩人,帝國,遊牧民族的命運
  東亞文學史的比較研究:一份研究宣言
  畸異主體——可滲透的邊沿:類型學評論
附錄 譯渡、譯創、譯承:蘇源熙對話張慧文

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032