幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

翻譯研究論文寫作(學術方法與前沿話題)(精)/九州文庫

  • 作者:李?佶|責編:黃明佳
  • 出版社:九州
  • ISBN:9787522509808
  • 出版日期:2023/01/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:212
人民幣:RMB 95 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書在結構上分為兩篇:上篇「翻譯研究論文寫作的學術方法」對學術研究的基礎與意義、翻譯研究論文的類型、要素構成、學術資源、實施步驟、倫理規範等問題進行了明確。
    下篇「翻譯研究論文寫作的前沿話題」,對選取4個話題的研究背景、研究現狀進行了介紹,並結合發表於國內學術期刊上的學術論文,進行了案例導讀。
    本書適用於翻譯專業本科生和研究生,以及對翻譯研究感興趣的相關人員。

作者介紹
李?佶|責編:黃明佳
    李?佶,瀋陽師範大學外國語學院講師,碩士生導師,哲學博士,在《上海翻譯》《外語學刊》《西安外國語大學學報》等國內外核心期刊發表學術論文30余篇,主持省部級課題2項、參與10余項,參與編寫《英語演講名篇修辭與文化賞析》、參與翻譯《負責任創新的理論與實踐》,研究領域涵蓋翻譯技術、翻譯理論與語言教學。

目錄
上篇  翻譯研究論文寫作的學術方法
第一章  學術研究的基礎與意義
  一、什麼是翻譯學術研究與論文寫作
  二、為什麼要進行翻譯學術研究
  三、學術研究應具備的基本能力
第二章  翻譯研究論文的類型
  一、小論文——期刊論文
  二、大論文——學位論文
  三、小論文與大論文的辯證關係
第三章  翻譯研究論文的要素構成
  一、標題
  二、致謝
  三、作者信息與基金項目
  四、摘要
  五、關鍵詞
  六、引言
  七、正文
  八、結語
  九、引文與參考文獻
  十、註釋與附錄
第四章  翻譯研究論文寫作的學術資源
  一、學術圖書
  二、學術期刊
  三、學術搜索引擎
  四、研究輔助工具
第五章  翻譯研究論文寫作的實施步驟
  一、打地基——話題選取與論證
  二、選材料——資料搜集與整理
  三、建框架——確立論點與提綱
  四、動手蓋——內容撰寫與擴充
  五、做裝修——後續修改與定稿
第六章  翻譯研究論文寫作的倫理規範
  一、學術倫理與學術規範
  二、學術不端的典型問題
  三、學術不端的應對策略
下篇  翻譯研究論文寫作的前沿話題
第七章  譯者主體性研究
  一、研究背景
  二、研究現狀
  三、案例分析
  四、拓展閱讀
第八章  翻譯倫理研究
  一、研究背景
  二、研究現狀
  三、案例分析
  四、拓展閱讀
第九章  翻譯的副文本研究
  一、研究背景
  二、研究現狀
  三、案例分析

  四、拓展閱讀
第十章  翻譯技術研究
  一、研究背景
  二、研究現狀
  三、案例分析
  四、拓展閱讀

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032