幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

高級手語翻譯教程(手語系列教材)

  • 作者:編者:楊超然//周旋//侯文龍//徐林//高昕|責編:孫陽|總主編:肖曉燕
  • 出版社:上海外教
  • ISBN:9787544673303
  • 出版日期:2022/12/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:150
人民幣:RMB 42 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    高級教程的理論主線是圍繞理解、記憶和表達三個核心技能構成展開的。每課在理論講解后增加了技巧練習。這個部分練習以句子翻譯為主,目的是為了讓學習者鞏固和消化該課講解的技巧。
    既有多年在高校從事翻譯教學和理論研究的專家,又有手語翻譯經驗豐富的一線譯員及優秀的聾人手語使用者,確保教材編寫的科學性、專業性和實用性。
    每課均以翻譯理論講解開篇,幫助學習者系統了解手語翻譯相關基本概念和理論,釐清手語翻譯中應遵循的基本規範。
    選取最普遍為聾人和手語譯員所用之場景,題材與話語類型基於真實生活需求,豐富、全面。

作者介紹
編者:楊超然//周旋//侯文龍//徐林//高昕|責編:孫陽|總主編:肖曉燕

目錄
序一
序二
前言
第一課  關鍵詞提取
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第二課  邏輯關係分析
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第三課  辨識主要信息
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第四課  借助語境推測語義
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第五課  手語傳譯環境的準備
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第六課  邏輯記憶
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第七課  形象記憶
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第八課  記憶與筆記
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第九課  手語口譯的發聲
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第十課  口語手譯的「發聲」與儀態
  一、傳譯技巧

  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第十一課  譯員的站位
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第十二課  譯語產出的流暢性
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第十三課  譯語產出的邏輯性和靈活性
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第十四課  表達中的應對
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
第十五課  應對突髮狀況
  一、傳譯技巧
  二、譯前準備
  三、篇章傳譯
  四、參考譯文
附錄1  語言準備部分辭彙表
附錄2  技巧練習參考答案
附錄3  參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032