幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

語言教學材料的真實性設計(英文版)/外語教材研究叢書

  • 作者:(愛爾蘭)弗蕾達·米山|責編:畢爭
  • 出版社:外語教研
  • ISBN:9787521340044
  • 出版日期:2022/12/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:397
人民幣:RMB 105.9 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    在英語教學中,教材是工作藍圖,扮演著重要角色。語言教學材料設計是語言教學研究中常被忽視的話題。本書系統介紹以真實性為中心的語言教學材料設計理念,並輔以實踐案例,旨在為教師提供獲取真實文本並將其應用於真實課堂任務的有益參考。
    全書共11章,分兩部分。第一部分闡釋「真實性」的定義,借助二語習得相關研究說明「真實文本」對語言學習的重要作用,並提出真實文本使用的核心教學理論基礎以及「真實任務」的設計框架。第二部分探討如何在教學中使用文學、報紙、廣播媒體、電影、歌曲、廣告和信息通信技術等七種文化產品的真實文本,並重點介紹每種文本的優勢、適合的任務類型以及資源獲取渠道。
    本書將理論與實踐相結合,兼具學術性和實操性,有助於增進讀者對教材使用的理解,在教學實踐中更好地基於語言材料設計真實任務,適合外語教師、教材研究者、教材編寫者、教師教育者及語言學與教育學領域碩博士研究生參考。

作者介紹
(愛爾蘭)弗蕾達·米山|責編:畢爭

目錄
序言
Acknowledgements
Introduction
Part Ⅰ  Authenticity in Language Learning: The Theoretical Grounding
  Chapter One: Authenticity in Language Learning: Background and Definition
    1.1  Authenticity in Language Learning: The Historical Background
    1.2  Towards a Definition of Authenticity
  Chapter Two: Authentic Texts for Language Learning: The SLA Rationale
    2.1  Introduction
    2.2  Input
    2.3  Affect: Motivation
    2.4  Affect: The 『Affective Filter', Engagement, Empathy & Attitude
    2.5  Learning Style
    2.6  Instructed SLA
    2.7  Autonomous Learning
    2.8  Consciousness Raising
    2.9  Language Processing
    2.10  Conclusion
  Chapter Three: Authentic Texts for Language Learning: The Pedagogical Rationale
    3.1  Culture
    3.2  Currency
    3.3  Challenge
    3.4  Conclusion
  Chapter Four: Authentic Texts and Authentic Tasks
    4.1  Introduction
    4.2  Task
    4.3  Towards a Framework for Task Authenticity
    4.4  Task Typologies
    4.5  Conclusion
Part Ⅱ  Using Cultural Products For Language Learning: A Teaching Resource
  The 3 Cs: Culture, Currency and Challenge
  The Tasks
  Chapter Five: Literature
    5.1  Defining Literature
    5.2  Literature and Culture
    5.3  Literature and Currency
    5.4  The 『Challenge' of Literature
    5.5  Literature for Language Learning: Summary and Principles
    5.6  The Tasks
  Chapter Six: The Broadcast Media
    6.1  Television: Using Entertainment Media for Learning
    6.2  Television and Culture
    6.3  Television and Currency
    6.4  The Challenge of Television
    6.5  Radio
    6.6  The Broadcast Media for Language Learning: Summary and Principles
    6.7  The Tasks
  Chapter Seven: Newspapers
    7.1  Newspapers and Culture
    7.2  Newspapers and Currency

    7.3  The Challenge of Newspapers
    7.4  Newspapers for Language Learning: Summary and Principles
    7.5  The Tasks
  Chapter Eight: Advertising
    8.1  Advertising and Currency
    8.2  Advertising and Culture
    8.3  Advertisements for Language Learning: Summary and Principles
    8.4  The Tasks
  Chapter Nine: Song and Music
    9.1  Song and Culture
    9.2  Song and Currency
    9.3  The Challenge of Song
    9.4  Songs for Language Learning: Summary and Principles
    9.5  The Tasks
  Chapter Ten: Film
    10.1  The Challenge of Film
    10.2  Film and Culture
    10.3  Film for Language Learning: Summary and Principles
    10.4  The Tasks
  Chapter Eleven: ICT
    11.1  Introduction
    11.2  The Web
    11.3  E-mail
    11.4  Corpora and Concordancing
    11.5  Conclusion
    11.6  The Tasks
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Bibliography
Index

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032