幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

我的孤獨是一座花園(阿多尼斯詩選)(精)

  • 作者:(敘利亞)阿多尼斯|責編:王理行|譯者:薛慶國
  • 出版社:譯林
  • ISBN:9787544775120
  • 出版日期:2018/10/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:282
人民幣:RMB 59 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    這是聞名於世界詩壇的敘利亞詩人阿多尼斯的第一部中文版詩集,經阿多尼斯親筆授權,由譯者從詩人踏入詩壇至今近五十年的十七部詩集中精選並譯出。
    詩人阿多尼斯,是一位態度鮮明的叛逆者,以百折不撓的倔強抗爭權勢與時俗。
    他的詩歌,是了解阿拉伯社會現狀的一個窗口。他為祖國蒙受的苦難而傷懷,為自身不被祖國所容而喟嘆,為整個阿拉伯民族的落伍而悲憤。
    他往往超越阿拉伯的時空,站在全人類的高度俯瞰人生萬象。他對那些詩歌永恆主題的詠唱,達到超凡脫俗、深長雋永的境界。
    他的情詩無懼世俗,要為身體與肉慾正名;但其中毫無卿卿我我的俗趣,卻展現出屬於生命與時間的蒼涼。
    他的詩作向瀰漫于阿拉伯社會的神本主義挑戰,卻也呈現出濃厚的「剝離了神靈的神秘主義」色彩。
    阿多尼斯素以「精神上的流放者」自居。然而,只有詩歌才是他真正的流放地。在他眼裡,詩歌至高無上,而「詩歌終結的時代,不過是另一種死亡」。

作者介紹
(敘利亞)阿多尼斯|責編:王理行|譯者:薛慶國
    阿多尼斯,1930年生於敘利亞,1956年移居黎巴嫩,開始文學生涯。1980年代起在歐美講學、寫作,現定居巴黎。     阿多尼斯是作品等身的詩人、思想家、文學理論家,當代傑出的阿拉伯詩人,在世界詩壇享有盛譽。他對詩歌現代化的積極倡導、對阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引發爭議併產生廣泛影響。迄今共出版二十二部詩集,並著有文化、文學論著十余部,還有一些譯著。     他曾榮獲布魯塞爾國際詩歌雙年大獎、法國讓·馬里奧外國文學獎和馬克斯·雅各布外國圖書獎、義大利諾尼諾詩歌獎等國際大獎。近年來,阿多尼斯一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。

目錄
什麼是詩歌精神?
「風與光的君王
《最初的詩篇》選譯
  你的眼睛和我之間
  外套
  小路(節選)
  我與光一起生活
《風中的樹葉》選譯
  風中的樹葉(節選)
  絕望的話語
《大馬士革的米赫亞爾之歌》選譯
  墮落
  對話
  罪過的語言
  風的君王
  我把歲月交給
  願望
  我對你們說過
  今天,我有自己的語言
  背叛
  死去的神靈
  致西西弗
  祖國
  聲音
  死
  亞當
  沒有死亡的輓歌
《隨日夜的領地而變化遷徙》選譯
  晝與夜之樹
《戲劇與鏡子》選譯
  二十世紀的鏡子
  貝魯特的鏡子:1967
《對應與初始》選譯
  兒童
  最初的書
  最初的愛戀
  最初的姓名
  最初的話語
《圍困》選譯
  沙漠(之一,節選)
  致故去一瞬的歌
  致意義的歌
  致寫作的歌
《紀念朦朧與清晰的事物》選譯
  短章集錦
《書:昨天,空間,現在》(第一卷)選譯
  札記
《書:昨天,空間,現在》(第二卷)選譯
  T城
  Z城

  G城
《風的作品之目錄》選譯
  身體(節選)
  白晝的頭顱,倚靠在夜晚的肩膀上(節選)
  雨(節選)
  印第安人的喉嚨(節選)
  時光的皺紋(節選)
  雪之軀的邊界(節選)
  夏天(節選)
  窗戶(節選)
  流亡她寫作的歲月(節選)
  燈(節選)
  流星的傳說(節選)
  在意義叢林旅行的嚮導
《書:昨天,空間,現在》(第三卷)選譯
  穆太奈比的骨灰
《身體之初,大海之末》選譯
  音樂篇
  音樂篇·二
  音樂篇·三
《預言吧,盲人!》選譯
  盲人在預言中記述的幾種境況(節選)
《黑域》選譯
  短章集錦
《安靜,哈姆雷特:你能嗅到奧菲莉婭的瘋狂》選譯
  布滿窟窿的被毯(節選)
  情人啊,你私下還有另一個約會嗎?(節選)
  日子:草帽(節選)
  遊戲,悲劇的初始(節選)
《出售星辰之書的書商》選譯
  詩歌的雙唇印在巴格達的乳房上(節選)
  字典(節選)
  夏之書(節選)
  門后的童年

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032