幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

施蟄存譯文全集(詩歌卷域外詩抄集外)(精)

  • 作者:編者:施蟄存譯文全集編委會|責編:劉暢|譯者:施蟄存
  • 出版社:上海人民
  • ISBN:9787208175426
  • 出版日期:2022/08/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:495
人民幣:RMB 128 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書彙集了施蟄存先生自20世紀20年代起陸續翻譯發表的域外詩歌作品三百余首,包括單行本《域外詩抄》和集外篇,是對其詩歌翻譯成果全面、集中的展示。包括英國詩抄、美國詩抄、法國詩抄、西班牙詩抄、古希臘詩抄等輯,涉及葉芝、龐德、弗羅斯特、桑德堡、波特萊爾、蘭波等諸多位著名詩人的作品。作為著名的現代派詩人,施蟄存先生以別具一格的譯筆,展現了域外詩作的獨特意境。

作者介紹
編者:施蟄存譯文全集編委會|責編:劉暢|譯者:施蟄存
    施蟄存(1905—2003),著名文學家、翻譯家、學者。原籍浙江杭州,1912年隨家由蘇州遷居松江。曾先後入讀之江大學、上海大學、震旦大學法文特別班等。1928年起,參與創辦第一線書店、水沫書店,創編《無軌列車》《新文藝》等雜誌。1932—1935年主編《現代》雜誌。1935年編輯《文飯小品》,參與主編「中國文學珍本叢書」等。同時從事小說、詩歌創作及外國文學翻譯,是30年代極富影響的心理分析小說家和中國文壇現代主義的推動者。1937年抗戰全面爆發后,任教於雲南大學、廈門大學。1947年返滬執教於暨南大學、光華大學。1952年起任教於華東師範大學中文系,轉向古典文學、金石碑版研究。1993年被授予「上海市文學藝術傑出貢獻獎」。主要作品有短篇小說集《上元燈》《將軍底頭》《梅雨之夕》等;散文集《燈下集》《待旦集》《枕戈集》等;編譯《多情的寡婦》《域外文人日記鈔》《軛下》等;學術著作《唐詩百話》《詞學名詞釋義》《北山集古錄》等;主編《詞學》《中國近代文學大系·翻譯文學集》《外國獨幕劇選》等。

目錄
域外詩抄
  序引
  第一輯  英國詩抄
    葉芝
      到水中小島去
      茵尼思弗梨湖中小洲
      戀之悲哀
      柯爾湖上的野鳧
      酒歌
      他希望著天衣
      木葉凋零
      老人臨水
      在莎萊公園旁
      流浪的安古思之歌
      有人要我寫一首關於戰爭的詩,作此答之
      短歌
    司諦芬思
      貝殼(二首)
      風中的玫瑰
      四月的陣雨
    戴微思
      霧
      鼠
      原行
      快樂的孩子
      一個又一個
      玩偶
      倫敦老屋
      石
    阿爾亭頓
      意象(六首)
    霍琪森
      神秘
      愚蠢的街道
    勞倫斯
      憂傷
      綠
    吳爾甫
      旅途的盡處
      綠燭
    史考德
      構圖(二首)
    萊曼
      像風一樣
      沉默如月亮
    後記
  第二輯  美國詩抄
  第三輯  古希臘詩抄
  第四輯  波蘭詩抄
  第五輯  西班牙詩抄

  第六輯  法國詩抄
  第七輯  比利時詩抄
  第八輯  丹麥詩抄
  後記
  作者簡介
集外

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032