幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

信息技術背景下的英語翻譯與教學實踐

  • 作者:曾宇鈞|責編:沈婷婷
  • 出版社:海洋
  • ISBN:9787521008296
  • 出版日期:2021/12/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:189
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書對翻譯的實質及翻譯的理論基礎進行梳理的基礎上,闡述互聯網信息技術與英語翻譯教學的深度融合,探索英語翻譯教學實踐的有效模式和方法,探究了互聯網環境下英語翻譯教學實踐的優化策略。全書共6章,以英語翻譯的發展進程為切入點,重點探討了英語翻譯教學、基於跨文化交際的英語翻譯教學、信息時代的英語翻譯教學模式創新、信息技術背景下英語翻譯教學優化發展等相關內容。本書結構嚴謹,內容豐富,讀者通過本書可以更深層次地掌握英語的要點和難點,了解英語翻譯的方法。

作者介紹
曾宇鈞|責編:沈婷婷

目錄
第一章  英語翻譯概述
  第一節  翻譯的內涵
  第二節  翻譯的產生
  第三節  翻譯的原則與特性
  第四節  翻譯的標準
  第五節  英語翻譯的過程
  第六節  中英翻譯的語言與文化差異
第二章  英語翻譯教學
  第一節  英語翻譯教學的內容與目標
  第二節  英語翻譯教學的問題與對策
  第三節  英語翻譯教學的基本原則
  第四節  英語翻譯教學的方法
第三章  基於跨文化交際的英語翻譯教學
  第一節  文化與跨文化交際
  第二節  基於跨文化交際的英語翻譯策略
  第三節  英語翻譯教學中的跨文化意識與文化轉換策略
  第四節  英語翻譯教學中的跨文化轉換實踐
第四章  信息時代的英語翻譯教學模式創新
  第一節  信息時代英語教學發展需求
  第二節  英語翻譯教學的信息化模式
  第三節  基於互聯網的英語翻譯教學方式與模式創新
第五章  多元化的英語翻譯教學模式創新與實踐
  第一節  基於語言思維與翻譯思維的英語翻譯教學創新與實踐
  第二節  基於生態化創新的英語翻譯教學創新與實踐
  第三節  基於應用文體的英語翻譯教學創新與實踐
  第四節  基於翻轉課堂教學模式的英語翻譯教學創新與實踐
第六章  信息技術背景下英語翻譯課堂教學優化發展
  第一節  信息技術背景下英語翻譯課堂教學優化原則
  第二節  信息技術背景下英語翻譯課堂教學優化框架
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032