上冊 總序/余丹紅 前言/舒莉 愛情的喜悅 Plaisir d'amour 傍晚 Le soir 田園牧歌 Villanelle 玫瑰花的婚禮 Le mariage des roses 他為我採摘帶刺的玫瑰 Pour moi sa main cueillait des roses(Lied) 月光 Clair de lune 卡迪斯姑娘 Les filles de Cadix 古老的歌 Vieille chanson 牧歌 Pastorale 睜開你的藍眼睛 Ouver tes yeux bleus 普羅旺斯的歌 Chant Provencal 多麼短暫的瞬間 Que l'heure est donc breve 在那修道院的廢墟里 Dans les ruines d'une abbaye 月光 Clair de lune 愛之夢 Reve d'amour 夢后 Apres un Reve 伊斯帕罕的玫瑰 Les roses d'Ispahan 情歌 Chanson d'amour 下冊 曼陀林 Mandoline 月光 Clair de lune 讓人惆悵的柔情 C'est l'extase 心在流淚 Il pleure dans mou coeur 魅力 Le Charme 蜂雀 Le Colibri 丁香花開的時節 Le temps des Lilas 遨遊 L'Invitation au Voyage 悲傷的歌 Chanson triste 迷幻 Extase 嘆息 Soupir 哦!當我入夢 Oh!Quand je dors 倘若有一片青草地 S'il est un charmant gazon 美妙的時光 L'heure exquise 假如我的歌聲飛翔 Si mes vers avaient des ailes 五月 Mai 西班牙之歌 Chanson espagnole 奴隸 L'esclave