幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

論里爾克(精)

  • 作者:馮至|編者:陳巍|責編:卜艷冰//何煒宏
  • 出版社:人民文學
  • ISBN:9787020173464
  • 出版日期:2022/10/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:392
人民幣:RMB 118 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    馮至先生對奧地利詩人里爾克情有獨鍾。本書收錄了馮至先生翻譯的里爾克書信集《給一個青年詩人的十封信》《論「山水」》《馬爾特·勞利茲·布里格隨筆》(選譯)以及《秋日》《豹》等十八首詩,還收錄了馮至所有關於里爾克的論述文字和譯作散篇,從二十世紀三十年代到八十年代,橫跨半個多世紀。論述文字包括專文、書信、演講稿等,譯作部分附錄了原文,以供諳熟德文的讀者對照閱讀。

作者介紹
馮至|編者:陳巍|責編:卜艷冰//何煒宏
    馮至(1905-1993),原名馮承植,今河北涿州人。1921年考入北京大學。1923年入淺草社。1925年和同仁成立沉鍾社。1930年留學德國,先後就讀於柏林大學、海德堡大學,1935年獲哲學博士學位。1936年起先後任教於同濟大學、西南聯合大學、北京大學,曾任中國社會科學院外圍文學研究所所長。馮至學貫中西,文化學術上頗多建樹。以濤集《昨日之歌》《北游》享譽一時,被魯迅譽為「中國最傑出的抒情詩人」。其《十四行集》在中國新詩寫作中開創新體,獨步文壇,影響深遠。《杜甫傳》《論歌德》在中國學術史上均具開創意義,他培養了一大批學有專攻的外國文學,尤其是德語文學研究和翻譯人才,對中國外國文學學科的發展和整體規劃有篳路藍縷之功。譯作有《哈爾茨山遊記》、《給一個青年詩人的十封信》、《海涅詩選》、《德國,一個冬天的童話》、《審美教育書簡》(合譯)和《維廉·麥斯特的學習時代》(合譯)等。其德詩漢澤成就尤高,清新俊朗、音籟天然、風骨獨標。

目錄
詩人翻譯家馮至陳巍
馮至譯里爾克陳巍
里爾克《給一個青年詩人的十封信》
  編輯說明
  初版譯者序
  重印前言
  收信人引言
  第一封信
  第二封信
  第三封信
  第四封信
  第五封信
  第六封信
  第七封信
  第八封信
  第九封信
  第十封信
  Briefe an einen jungen Dichter
  附錄一論「山水」
  Von Landschaft
  附錄二馬爾特·勞利茨·布里格隨筆(摘譯)
  Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (Auszuge)
里爾克的詩
  秋日
  豹——在巴黎植物園
  Pieta
  一個婦女的命運
  愛的歌曲
  總是一再地
  啊,朋友們,這並不是新鮮
  奧爾弗斯
  縱使這世界轉變
  啊,詩人,你說,你做什麼
  致奧爾弗斯的十四行(節譯八首)
馮至論里爾克(書信、散文、隨筆)
  致楊晦(1931年1月16日-1933年12月15日)
  致鮑爾(1931年9月10日-1932年3月17日)
  里爾克——為十周年祭日作(1936年)
  工作而等待(1943年)
  里爾克和他的詩(1948年1月17日)
  馮至講林錫黎筆記
  海德貝格記事(1987年)
  外來的養分(1987年6月4日)
  我和十四行詩的因緣(1988年)
十四行集馮至著顧彬譯

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032