幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

天堂(精)/古爾納作品

  • 作者:(英)阿卜杜勒拉扎克·古爾納|責編:管舒寧|譯者:劉國枝
  • 出版社:上海譯文
  • ISBN:9787532790890
  • 出版日期:2022/09/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:283
人民幣:RMB 78 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    十二歲離家時,優素福的小包袱里有兩條短褲,一件長袍,一本經書。他還記得被媽媽擁抱時她那高聳而柔軟的胸脯,被爸爸摟在懷裡時他身上男人的汗味。十六歲時,「年輕人」這個詞在優素福耳中聽起來有高貴意味,幾乎像被描述為身材高大——或者甚至是哲學家——一樣好。
    故事發生在百年前處於德國殖民陰影下的東非桑給巴爾——這片多種文明交融、多種宗教並存的古老土地。男孩優素福被父親抵押給商人阿齊茲償債,從此跟隨商隊行走異鄉,親歷生存之難。他困惑於他成長儀式上的領路人阿齊茲的陰陽莫測;他好奇于被深鎖在花園背後的瘋女人的愁慘荒怪;他痴迷於旅途中那座火焰牆般的巍峨懸崖,它仿若天堂之門,令他天眼開啟:是忍辱偷生,守著方寸店鋪變成一個小掌柜,還是在殘酷的世界中變得像鐵一樣結實,去找尋有花園和噴泉,更有自由與尊嚴的窮人的天堂?
    《天堂》發表于1994年,是古爾納的代表作之一。作者借少年未經世事、不加濾鏡的視角,將一個男孩的成長故事嵌于社會動蕩、歷史變遷的大背景中,通過書寫一代移民的前生,來「努力保存那種記憶,找回人們賴以生活,並以此認知自我的那些時刻與故事」。
    特別收錄古爾納獲獎演說未刪節全譯,一睹跨越兩個大陸、多種文明交融下的成長與寫作之秘密。

作者介紹
(英)阿卜杜勒拉扎克·古爾納|責編:管舒寧|譯者:劉國枝
    阿卜杜勒拉扎克·古爾納,坦尚尼亞裔英國作家,2021年因「對殖民主義文學的影響,以及對身處於不同文化夾縫中難民處境毫不妥協且富有同情心的洞察」獲諾貝爾文學獎。古爾納1948年出生於東非海岸的桑給巴爾島,60年代移居、求學英國,曾擔任凱恩非洲文學獎和布克獎評審,2006年入選皇家文學學會。     古爾納的作品圍繞難民主題,聚焦于身份認同、種族衝突及歷史書寫等,展現的后殖民時代生存現狀被認為具有重要的社會現實意義。代表作有《天堂》《海邊》《礫心》等。

目錄
譯序
故事與譯事
第一章  有圍牆的花園
第二章  山鄉小鎮
第三章  內陸之旅
第四章  火焰門
第五章  心心念念的樹林
第六章  血塊
附錄  2021年諾貝爾文學獎得主阿卜杜勒拉扎克·古爾納獲獎演說「寫作」

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032