幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

漢法翻譯教程(法語系列教材高等學校外國語言文學類專業理解當代中國系列教材)

  • 作者:編者:劉雲虹//陳穗湘|責編:孟賢穎|總主編:鄭立華
  • 出版社:外語教研
  • ISBN:9787521338072
  • 出版日期:2022/07/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:204
人民幣:RMB 60 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《漢法翻譯教程》聚焦中國時政文獻的翻譯實踐與方法。教材包含緒論和10個單元。緒論部分介紹中國時政文獻的基本內涵與語言特色,說明中國時政文獻翻譯的基本原則和主要方法。第一至十單元為主題單元,依次為:1)中國特色社會主義最本質的特徵和中國特色社會主義制度的最大優勢;2)堅持和發展中國特色社會主義總任務;3)堅持以人民為中心的發展思想;4)中國特色社會主義事業總體布局和戰略布局;5)全面深化改革總目標;6)全面推進依法治國總目標;7)必須堅持和完善社會主義基本經濟制度;8)黨在新時代的強軍目標;9)中國特色大國外交;10)全面從嚴治黨的戰略方針。

作者介紹
編者:劉雲虹//陳穗湘|責編:孟賢穎|總主編:鄭立華

目錄
緒論  中國時政文獻的語言特色及翻譯原則與方法
第一單元  中國特色社會主義最本質的特徵和中國特色社會主義制度的最大優勢
第二單元  堅持和發展中國特色社會主義總任務
第三單元  堅持以人民為中心的發展思想
第四單元  中國特色社會主義事業總體布局和戰略布局
第五單元  全面深化改革總目標
第六單元  全面推進依法治國總目標
第七單元  必須堅持和完善社會主義基本經濟制度
第八單元  黨在新時代的強軍目標
第九單元  中國特色大國外交
第十單元  全面從嚴治黨的戰略方針
參考文獻
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032