幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

翻譯與傳播(2022年第1期總第5期)

  • 作者:編者:高明樂|責編:劉榮//潘曉穎
  • 出版社:社科文獻
  • ISBN:9787522802800
  • 出版日期:2022/06/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:159
人民幣:RMB 99 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,研究的主題包括:中國典籍外譯、傳播理論、傳播新動態、翻譯與傳播、中外文化交流、譯著評析、翻譯研究等,是目前國內公開發行的將翻譯與傳播作為研究重點的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平台。
    本書是第5期,設有中國典籍外譯、傳播新動態、翻譯研究3個欄目,共收錄10篇文章。

作者介紹
編者:高明樂|責編:劉榮//潘曉穎

目錄
中國典籍外譯
  漢學家翻譯的文化窘境及其對中國文化傳播的啟示——以霍克斯翻譯《紅樓夢》為例  彭萍
  魔幻小說中宗教文化法語翻譯策略研究——以《封神演義》為例  張婧怡  許明
  《楚辭》中本草學術語的翻譯方法研究  陳楠  田傳茂
傳播新動態
  中國美學的跨文化傳播:變與不變的交融——以林語堂譯作為例  孫一赫  曹玉鵬
  中國戲曲在日本的多維展演與譯介研究  韓婉茵  汪洋  劉岩
  「四書」在西班牙語世界的譯介  趙琳
翻譯研究
  符號學視角下的翻譯之雙重符號關係考察  王洪林
  《紅樓夢》人物諢號英譯研究  韋文娟
  MTI醫學翻譯教育存在的問題及解決方案——以國內7所高校教學實踐為例  王莉莎  高明樂
  字幕翻譯中概念隱喻的多模態話語分析——以新冠肺炎專題紀錄片為例  宮夢如
徵稿啟事

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032