幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

漢字與交通(英文版)/中華文化外譯書系

  • 作者:郭浩瑜|責編:康蕊|總主編:趙友斌|譯者:唐斌//魯夢榮//萬珺
  • 出版社:暨南大學
  • ISBN:9787566831620
  • 出版日期:2022/03/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:272
人民幣:RMB 69.8 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書是《漢字與交通》的英譯版本。原中文書以簡單明晰,通俗易懂為出發點,對相關漢字的字音、字形、字義及文化蘊意等進行了系統解析,以期窺探古代交通對漢字的影響,挖掘漢字中蘊含的古代交通化信息,展現我國古代交通的基本面貌。本書圖文並茂,雅俗共賞,集趣味性,科學性,知識性于一體。

作者介紹
郭浩瑜|責編:康蕊|總主編:趙友斌|譯者:唐斌//魯夢榮//萬珺

目錄
Preface
Foreword
Chapter 1 On "Walking"
1.1 To Keep Peace and Order without Weapon and War ls Truly Military:The Original Meaning of "止"
1.2 Road under Foot:Chinese Characters with the Radicals "止" and "足"
1.3 Misfortunes of Feet
Chapter 2 On "Boat"
2.1 Living along the Water:Forefathers' Life over the Riverside
2.2 Taking the Raft through Waves:The Invention of Boat
2.3 Different Boats from North to South in China:Types of Boat
2.4 Lifting the Sail and Rowing the Boat with Oars:The Compo-nents of Boat
Chapter 3 On "Carriage"
3.1 Identifying People's Status by Carriage
3.2 Making the Way by Vanguards
3.3 The Components of Carriage
3.4 Unified Distance between the Wheels for All Carriages
3.5 The Configuration of Carriage and Horse
3.6 Flogging and Cracking
3.7 Seating Arrangements in the Carriage
3.8 Other Types of Carriage
3.9 Wearing the Dress of Hu People and Shooting on Horse
3.10 The Classification of Horse
Chapter 4 On "Road"
4.1 The Name of Road
4.2 Branches of Road
4.3 Winding Paths to Secluded Places
4.4 Roads in Lanes
4.5 Crisscrossed Footpaths among Fields
4.6 Changing a Deep Chasm into a Thoroughfare
4.7 Crisscrossed Waterways
References

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032