幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

漫遊者的夜歌(楊武能譯文自選集)/我和我的翻譯

  • 作者:楊武能|責編:錢屹芝//李倩男|總主編:羅選民
  • 出版社:中國對外翻譯
  • ISBN:9787500167723
  • 出版日期:2022/01/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:311
人民幣:RMB 58 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    「我和我的翻譯」叢書遴選當代有影響力的多位翻譯家,以自選集的方式,收錄其代表譯著選段、譯作篇目,內容以文學經典及首譯作品為主,集中反映中國當代翻譯家群體在譯介上取得的重要成果,亦可作為外語學習者的閱讀和練習語料,更將成為翻譯研究的寶貴歷史語料。
    本書由翻譯家楊武能自選其最具代表性的作品,包括詩歌、散文、中短篇小說等,其中包括歌德的著名詩劇《浮士德》片段、托馬斯·曼的偉大小說《魔山》片段,以及歌德抒情詩選、海涅抒情詩選、里爾克抒情詩選等。

作者介紹
楊武能|責編:錢屹芝//李倩男|總主編:羅選民
    楊武能,1938年生,號巴蜀譯翁,重慶人。1962年畢業於南京大學外文系,1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授。已出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《親和力》《威廉邁斯特的學習時代》《歌德詩選》《歌德談話錄》《格林童話全集》《豪夫童話全集》《海涅詩選》《茵夢湖》《特雷庇姑娘》《納爾齊斯與哥爾德蒙》以及《魔山》等經典譯著三十余種,論著《走近歌德》《歌德與中國》等六種,編著《歌德文集》(十四卷)等十余種。1992年獲得國務院頒發的「政府特殊津貼」。2000年榮獲聯邦德國總統約翰尼斯勞頒授的「國家功勛獎章」,2001年獲得聯邦德國學術大獎——洪堡獎金。

目錄
叢書編輯說明
叢書總序
譯者自序
第一章  詩歌
  歌德抒情詩選
  海涅抒情詩選
  施篤姆抒情詩選
  里爾克抒情詩選
第二章  散文
  莎士比亞命名日致辭
  威尼斯船歌
  黑塞說書
  素描歌德
第三章  中短篇小說
  Novelle
  燒炭黨人和我的耳朵
  窮樂師
  燈怨
  小矮子穆克
  事在人為
第四章  《浮士德》片段
第五章  《魔山》片段
楊武能譯著年表

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032