目錄
第一狂想曲(FIRST RHAPSODY),作品第6號
第二狂想曲(SECOND RHAPSODY),作品第7號
小步舞曲(MENUET),作品第15號
粵調——淑女與賣花郎
(SOUTH CHINA FANTASY:THE LADY AND THE FLOWERSELLER),作品第17號之1
五首中國南方民歌(FIVE SOUTH CHINESE FOLKSONGS),作品第17號之2
1.和尚的祈禱(PRAYER OF THE MONKS)
2.漢宮秋月(THE AUTUMNAL MOON AS SEEN FROM A PALACE)
3.雨打芭蕉(THE RAINDROPS KNOCKING AT THE LEAVES OF THE BANANA TREE)
4.餓馬搖鈴(THE HUNGRY HORSE RINGS THE BELL)
5.雙聲恨(SONG OF DESPAIR)
兩首中國南方旋律(TWO SOUTHERN CHINESE MELODIES)
1.雙飛蝴蝶(TWO BUTTERFLIES),作品第18號之1
2.旱天雷(A THUNDERSTORM IN FAIR WEATHER),作品第18號之2
澳門搖籃曲(MACAOLULLABY),作品第19號
兩首拉脫維亞小曲(TWO LATVIAN BAGATELLES),作品第21號
I
Ⅱ
從北到南穿過東亞——基於東方音樂的音樂會組曲
(CONCERT SUITE BASED ON ORIENTAL MUSIC FOR PIANOFORTE),作品第23號
1.日本——越后之獅(JAPAN:THE LION OF ECHIGO)
2.中國南方——柳搖金(SOUTH CHINA:GOLDRAIN FROM THE WEEPING TREE)
3.菲律賓——薩姆帕洛克湖上的蚊子
(PHLIPPINES: THE MOSOUITOES ABOVE THE LAKE OF SAMPALOK)
4.印度尼西亞——來自葡萄牙帝汶島的問候
(INDONESIA: A GREETING FROM PORTUGUESE TIMOR)
日本歌曲主題變奏曲(VARIATIONS ON A JAPANESE SONG),作品第25號