幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

新九葉譯詩集(精)

  • 作者:(丹)琵雅·塔夫德魯普//(美)約翰·阿什貝利|編者:駱家//姜山|責編:劉孝霞
  • 出版社:廣西師大
  • ISBN:9787559833129
  • 出版日期:2021/06/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:360
人民幣:RMB 88 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    一首詩總是期待著被翻譯,從一種語言到另一種語言,到另一些語言……我們從翻譯里打開的就是可能性,理解他者的可能性,與他者相遇的可能性。
    奇跡在於,即便一首譯詩完全被人遺忘了,它的曾經誕生、曾經被閱讀,仍是一個活生生的語言事實,它也許給某位詩人的創作留下了細微的擦痕……

作者介紹
(丹)琵雅·塔夫德魯普//(美)約翰·阿什貝利|編者:駱家//姜山|責編:劉孝霞

目錄
庇山耶姚風譯、導讀
來自葡萄牙的象徵主義詩歌
墓誌銘

塑像
遺忘
冬景
詢問
奧比多斯城堡
監獄
生命
離別之歌
遠處的花艇
中國琴
死水
最後的詩
費爾南多·佩索阿姚風譯、導讀
「無我者」的偉大失眠
戀愛的牧羊人
艾迪特·索德格朗李笠譯、導讀
寫給索德格朗,或關於翻譯
白天變冷……
一個願望
紫色的黃昏
現代女性
朝著四面來風
星星
我們女人
北歐的春天
愛情
痛苦
月亮的秘密
我必須徒步穿越太陽系
星星涌動
虛無
我童年的樹
回家
月亮
不存在的國家
琵雅·塔夫德魯普 李笠 譯
我母親的手
記憶之痕
……

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032