幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

華文文學的跨語境傳播研究

  • 作者:顏敏|責編:郭曉鴻
  • 出版社:中國社科
  • ISBN:9787520379151
  • 出版日期:2021/06/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:282
人民幣:RMB 108 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書憑借紮實的史料功夫,立足跨域融合的研究視野,系統梳理了20世紀80年代以來華文文學跨語境傳播的過程;呈現了跨語境傳播下華文文學創作和研究中的新問題,新現象,提出並分析了跨域解讀、跨域想象、跨域經典、理論的跨域流動等新命題;探討了跨語境傳播與華文文學生態體系重建的關係;並從路徑、動力、過程、規律和影響等方面對華文文學跨語境傳播現象進行了理論上的總結與提升,是一本具有開拓性和創新性的華文文學研究專著。

作者介紹
顏敏|責編:郭曉鴻
    顏敏,女,湖南漣源人,惠州學院教授,學報主編,暨南大學海外華文文學與華文傳媒研究中心研究員,中國世界華文文學學會學術委員會副主任,中國當代文學研究會會員,廣東省文藝評論家協會會員,廣東省高校「千百十工程」省級培養對象、廣東省特支計劃青年文化英才。共發表學術論文80多篇,出版著作編著6部,主持國家、省部級科研基金項目5項。

目錄
緒論  基本概念、問題及研究方法
第一章  媒介作為過程:華文文學跨語境傳播的流變趨勢
  第一節  期刊篇:《四海》一《世界華文文學》與華文文學的跨語境傳播
  第二節  影視改編篇:海外華文文學的影視化傳播及其影響
  第三節  網路篇:網路與馬來西亞華文文學的跨語境傳播
  第四節  融合媒介篇:「開卷八分鐘」與華文文學的跨語境傳播
  第五節  微信篇:微信與「華文文學」的跨語境傳播及相關問題
第二章  媒介作為語境:跨語境傳播與華文文學的跨域景觀
  第一節  被凝固的主題:余光中《鄉愁》在中國大陸的傳播及跨域解讀
  第二節  跨域想象的可能疆域:南京大屠殺的三種寫法及其審美效應
  第三節  區域互動與文類創新:華文科幻小說的三類兒童形象及其界限
  第四節  跨域經典的生成規則:國際性華文文學獎與華文文學經典的跨域建構
  第五節  理論術語的跨域實踐:「離散」在華文(人)文學研究中的旅行
第三章  媒介作為網路:跨語境傳播與華文文學的生態重建
  第一節  演繹世界性的多重方向:三地文學期刊的華文文學傳播策略比較
  第二節  文學生態的微調機制:跨語境傳播視野下的華文文學國際學術會議
  第三節  傳媒視野下的學術景觀:王德威的華文文學研究
結語  華文文學跨語境傳播研究:內容、價值與問題
附錄  海外華文文學研究中的「傳媒」問題——以中國大陸為考察中心
參考文獻
後記  遙遠的航程

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032