幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

過渡性理論觀照下的俄語語法研究/北大外國語言學研究叢書/北京大學人文學科文庫

  • 作者:周海燕|責編:李哲
  • 出版社:北京大學
  • ISBN:9787301319659
  • 出版日期:2021/02/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:238
人民幣:RMB 65 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    俄語語言學歷經幾百年的發展,已經建立了較為科學、全面的俄語語法體系,但大量的言語事實表明,許多語言現象不具有某一範疇的明顯的區分性特徵,而是兼有對立的兩個(或幾個)範疇的特徵,這就構成語法領域「非此非彼」或「亦此亦彼」的特殊問題。過渡性理論(теория переходности)以不確定的語言現象為研究對象,從歷時和共時的視角闡釋語言事實間的相互關係和相互作用,並剖析語言現象發生過渡變化的原因。
    本書是關於現代俄語語法中的共時過渡現象所做的綜合研究,分析過渡現象涉及的諸如詞法中的詞類劃分原則,句法體系中的簡單句複合句劃分標準等等,試圖對現代俄語詞法、俄語句法以及詞法和句法間的過渡現象進行梳理和分析,然後將其置於語言發展變化的大背景下進行考察。本書是國內針對現代俄語語法中的共時過渡現象進行研究的第一部綜合性學術專著。

作者介紹
周海燕|責編:李哲
    周海燕,文學博士,北京大學外國語學院俄語系副教授,博士生導師。主要研究領域為俄語語言學。主持國家社科基金項目1項,獨立完成教育部人文社會科學研究項目1項。出版專著《現代俄語無動詞句研究》,編著和編譯教材《俄語應用文寫作》《走遍俄羅斯1》等5部,發表學術論文數十篇。

目錄
緒論
上部  俄語詞法中的過渡現象研究
  第一章  詞類研究史
  第二章  混合型詞研究
    第一節  俄語副動詞的過渡性特徵分析
    第二節  俄語動名詞的過渡性特徵分析
    第三節  透過動詞不定式看動詞與名詞的關係
  第三章  功能同音詞研究
    第一節  功能同音詞的分類
    第二節  功能同音詞的成因分析
下部  俄語句法中的過渡現象研究
  第四章  俄語簡單句的過渡現象研究
    第一節  читать трудно類句式分析
    第二節  укого(есть)Y類句式分析
  第五章  俄語簡單句和複合句間的過渡現象研究
    第一節  繁化句概述
    第二節  形動詞(短語)的半述謂性分析
    第三節  簡化句概述
    第四節  俄語溶合結構分析
  第六章  俄語複合句的過渡類型研究
    第一節  俄語複合句的過渡類型概述
    第二節  俄語接續關係綜論
結語
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032