幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

美國詩歌史論(精)

  • 作者:黃宗英|責編:郝玉明
  • 出版社:中國社科
  • ISBN:9787520359627
  • 出版日期:2020/01/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:539
人民幣:RMB 189 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    惠特曼說:「美利堅合眾國本身就是一首偉大的詩歌……一個詩人必須和一個民族相稱……他的精神應和他的國家精神相呼應……他是她地理、生態、江河和湖泊的化身。」這本史論採用歷史唯物主義與文本釋讀相結合的方法,集中論述了從17世紀北美殖民地時期到20世紀下半葉后現代時期九位具有里程碑意義的美國詩人及其代表性詩作,其中包括清教詩人安妮·布雷茲特里特、邁克爾·威格爾斯沃思和愛德華·泰勒,超驗主義詩人愛默生,浪漫主義詩人惠特曼,現代主義詩人弗羅斯特、艾略特和威廉斯以及后現代主義詩人奧爾森,力求既勾勒美國史詩脈絡又鞭辟入裡地進行詩歌文本釋讀,給讀者一種豁然開朗又絲絲入扣的詩歌審美體驗。

作者介紹
黃宗英|責編:郝玉明
    黃宗英(1961—),現任北京聯合大學教授;1996年7月畢業於北京大學,獲文學博十學位並留校任教;1997年晉陞副教授;1998一1999年赴美國紐約州立大學做博士后研究T作,主講「惠特曼研究」等六門英美詩歌課程;回國后,在北京大學外國語學院主講「19世紀美國詩歌」「20世紀美同詩歌」兩門研究生課程;2005年調入北京聯合大學;2008年晉陞教授,主講「英美詩歌名篇選讀」(圉家級精品視頻公開課[2016]、國家精品在線開放課程[2019])、「聖經文學」等課程。主持國家社會科學基金項目「比較視野下的趙蘿蕤漢譯《荒原》研究」,教育部人義社會科學基金項同兩項,北京市哲學社會科學規劃項目和北京市教育委員會人文社會科學研究計劃重點項目各一項。在CSSCI來源期刊發表學術論文二十余篇;出版《弗羅斯特研究》《愛默生與美國詩歌傳統研究》等學術專著五部;編著高校英語專業教材兩部,分別為《英美詩歌名篇選讀》和「十一五」「十二五」國家級規劃教材《聖經文學導讀》。

目錄
前言
第一篇  早期美國清教詩歌
  第一章  北美殖民地詩歌的清教史觀
    第一節  清教史觀
    第二節  多元文化
    第三節  「清教想象」
  第二章  安妮·布雷茲特里特:「一位文化叛逆者?」
    第一節  從新教改革到清教殖民
    第二節  安妮·布雷茲特里特的困惑與焦慮
    第三節  「最近北美崛起的第十位繆斯」
    第四節  世俗渴望與靈魂追求
  第三章  邁克爾·威格爾斯沃思:為傳頌清教思想撰寫「暢銷書」
    第一節  恬靜玄機,寧靜恐怖
    第二節  人心絕望,萬民哭泣
    第三節  求生不得,求死不成
    第四節  為傳頌清教思想撰寫「暢銷書」
  第四章  「曠野巴羅克」:愛德華·泰勒的宗教詩創作藝術管窺
    第一節  泰勒的遺囑
    第二節  「曠野巴羅克」
    第三節  「上帝的決心」
    第四節  上帝的「華筵」
    第五節  「我是生命的糧」
第二篇  19世紀美國浪漫主義詩歌
  第五章  愛默生與美國詩歌傳統
    第一節  「代表性人物」
    第二節  「智性感受」
    第三節  「化石的詩歌」
    第四節  「催生韻律的主題」
    第五節  「解救萬物的神」
  第六章  「我化為烏有,卻洞察一切」:愛默生的「門檻詩」《斯芬克斯》
    第一節  「斯芬克斯之謎」
    第二節  「俯伏世界」
    第三節  「我等候那位見者」
    第四節  「一隻透明的眼球」
    第五節  「我化為烏有,卻洞察一切」
  第七章  惠特曼:「我讚美我自己」
    第一節  「我歌唱一個人的自己」
    第二節  「無與倫比的語言」
    第三節  「詩人是代表性人物」
    第四節  「我是平等的詩人」
    第五節  「我相信你,我的靈魂」
    第六節  「我是奴隸們的詩人」
    第七節  「一個多民族的民族」
    第八節  「我是不死的」
    第九節  「不停擺動著的搖籃」
第三篇  20世紀美國現代詩歌
  第八章  羅伯特·弗羅斯特的「愛默生主義」
    第一節  羅伯特·弗羅斯特的「愛默生主義」
    第二節  「一切都與愛默生息息相關」
    第三節  「砍掉這些句子,它們就會流血」

    第四節  「有戲劇性就不至於枯燥」
    第五節  「單元和宇宙是一片渾圓」
    第六節  「找到我,你便轉身背離上天」
    第七節  「自由的焦慮」
    第八節  「圓變成了橢圓」
  第九章  「離經叛道」還是「創新意識」?——羅伯特·弗羅斯特十四行詩《割草》的格律分析
    第一節  「第一本詩集中最好的詩歌」
    第二節  「起、承、轉、合」
    第三節  「起、承」之巧妙
    第四節  「轉」之真實
    第五節  「合」之深邃
  第十章  「從放棄中得到拯救」——羅伯特·弗羅斯特《徹底的奉獻》的歷史性解讀
    第一節  「我們屬於這土地前她就屬於我們」
    第二節  「擁有」與「被擁有」
    第三節  「從放棄中得到拯救」
    第四節  「茫然西進的土地」
    第五節  簡單的深邃
  第十一章  艾略特《荒原》中的動物話語
    第一節  「歷史意識」
    第二節  「個性消滅」
    第三節  「感受力渙散」
    第四節  動物話語
    第五節  「一對[破]蟹鉗」
    第六節  「在兩種生命中顫動」
    第七節  「叫這狗熊星走遠吧」
    第八節  「我們是在老鼠窩裡」
    第九節  「畫眉鳥在松樹里唱」
  第十二章  「一切終歸會好」:艾略特的抒情史詩《四個四重奏》
    第一節  「我承擔著雙重身份」
    第二節  「時間永遠是現在」
    第三節  「開始便是結束」
    第四節  「心中是河,四周是海」
    第五節  「一切終歸會好」
  第十三章  威廉·卡洛斯·威廉斯:「我想寫一首詩」
    第一節  「我想寫一首詩」
    第二節  「一首詩就是一個意象」
    第三節  「一個男人——像城市」
    第四節  「我找到了一座城市」
    第五節  「一種地方自豪感」
    第六節  「唯有地方的才是普遍的」
    第七節  「從混沌中積聚起來」
    第八節  「那是個天真的太陽」
  第十四章  「一個人本身就是一座城市」:威廉·卡洛斯威廉斯《帕特森》中城與人的隱喻
    第一節  帕特森:「其城/其人」
    第二節  「永恆昏睡的巨人」
    第三節  「沒有觀念,盡在物中」
    第四節  「他說不出話來」
    第五節  「沒有方向,往何處去?」
第四篇  20世紀美國后現代主義詩歌
  第十五章  「不變的/是變的意志」:奧爾森的投射詩《翠鳥》

    第一節  「唯有變才是不變的」
    第二節  「曙光/就在/前頭」
    第三節  「光明是在東方」
    第四節  「我不是希臘人」
  第十六章  「一根羽毛一根羽毛地增加」:奧爾森的抒情史詩《馬克西姆斯詩篇》
    第一節  「原野創作」
    第二節  「人類宇宙」
    第三節  「格洛斯特的馬克西姆斯」
    第四節  「一根羽毛一根羽毛地增加」
附錄1  Lyric Epic in Modern American Literature—A Talk in a Workshop at Peking University
附錄2  Charles Olson's Poetic Language of Projectivism—A Speech Delivered at "Symposium on Frontiers of Contemporary English Poetry and Poetics" Hosted by Shanghai University of Finance and Ecnomics on May 25, 2019
附錄3  「自由的希望」:早期非裔美國詩歌
附錄4  英美詩歌微課教學
附錄5  「靈芝」與「奇葩」:趙蘿蕤漢譯《荒原》藝術管窺
附錄6  「站立等候」:彌爾頓《哀失明》的清教心路管窺
參考文獻
人名索引
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032