幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

草葉集(上下)(精)

  • 作者:(美)沃爾特·惠特曼|責編:李龍姣|譯者:趙蘿蕤
  • 出版社:江蘇文藝
  • ISBN:9787559448989
  • 出版日期:2020/09/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:1082
人民幣:RMB 198 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《草葉集》首版于1855年,作者生前多次重加編排增添內容,直到第九版,也稱臨終版,從最初的十二首詩到最後的四百余首。全書共分十二輯,外加三個補編。詩集得名于書中的詩句「哪裡有土,哪裡有水,哪裡就長著草。」詩集出版后,極具創新的自由體詩歌形式和廣闊的題材,開創了美國詩歌的新時代,並影響了世界各地的詩人,比如智利的聶魯達,葡萄牙的佩索阿,土耳其的希克梅特,英國的戴·赫·勞倫斯等等,是世界文學的瑰寶。

作者介紹
(美)沃爾特·惠特曼|責編:李龍姣|譯者:趙蘿蕤
    沃爾特·惠特曼(1819-1892),生於紐約州長島,美國詩人、人文主義者,被譽為「美國現代詩歌之父」。其一生經歷坎坷,早年輟學後進入印刷廠做學徒,後來分別做過排字工人、鄉村教師、記者、報紙編輯、木工和泥水匠。他創造了獨具一格的自由體詩,代表作品是詩集《草葉集》,這種風格的詩以民主的內容、革新的形式,極大地影響了美國乃至世界詩壇。

目錄
譯者序
銘文
  我歌唱自己
  我默默沉思
  在海上備有艙位的船隻里
  給外邦
  給一個歷史學家
  給你,古老的事業
  事物的真象
  我為他歌唱
  在我讀這本書的時候
  我開始了學習
  初學者
  對各州
  州際旅行
  給某一女歌唱家
  我沉著冷靜
  學者風度
  船兒在起航
  我聽見美利堅在歌唱
  是什麼地方受到了包圍
  雖然我還是歌唱這一個
  不要向我關閉大門
  未來的詩人
  給你
  你,讀者啊!
  從鮑瑪諾克開始
  我自己的歌
亞當的子孫
  世界登上了花園
  來自受抑制的如飢似渴的河流
  我歌唱那帶電的肉體
  一個女人在等著我
  順從天性的我
  把一小時都獻給瘋狂與歡樂
  從滾滾的人海中
  多少年代以後還會不時地回來
  我倆,我們被愚弄了這麼久
  處女膜啊!啊,有著處女膜的人!
  我就是那渴望熱戀者
  順乎天性的時刻
  一次,我經過一個人煙稠密的城市
  我聽見了你,莊嚴甜蜜的管風琴
  從加利福尼亞海岸朝西看
  亞當一清早
蘆笛
  在人跡罕到的小路上
  我胸口的芳草
  現在緊緊纏著我的不管是誰
  為了你,啊,民主!

  我在春天唱著這些歌
  不只是我胸腔里呼出的氣
  關於極度可疑的表面現象
  一切形而上學的基礎
  今後多少年代的記事員
  在一天將結束時我聽說
  你就是那被我吸引的新來的人嗎?
  只是些根與葉
  不是高溫點燃起火焰並燒毀一切
  緩緩滲出的點滴
  縱情歡樂的城市
  看這張黝黑的臉
  在路易斯安那我看見一株四季常青的橡樹在成長著
  給一個陌生人
  這一瞬間既深切懷念又心事重重
  我聽見人們指責我
  在大草原的草叢中辟路而行
  在我讀到那已經取得戰果的美名時
  我們兩個少年緊緊摟抱在一起
  給加利福尼亞許下一個願
  這裡是我最脆弱的草葉
  不是一架節省勞力的機器
  一瞥
  給攜手者的一片草葉
  大地和我很形似
  我在夢中夢見
  你知道我為什麼手裡拿著筆?
  給東部和西部
  有時對我所愛的那個人
  給一個西部的少年
  讓拋下的錨永遠固定下來,啊,親愛的!
  在許多許多人之間
  啊,我經常悄悄地來到你身旁
  那影子是我的肖像
  現在還充滿活力
  向世界致敬!
  大路歌
  一路擺過布魯克林渡口
  回答問題者之歌
  我們熟悉的一簇簇葉子
  歡樂之歌
  闊斧歌
  展覽會之歌
  紅杉樹之歌
  職業之歌
  轉動著的大地之歌
  青年,白天,老年和夜
候鳥
  普遍性之歌
  拓荒者!啊,拓荒者!

  給你
  法蘭西
  我自己和我的一切
  流星的年代
  先行者
  百老匯大街上的盛大遊行
海流
  來自不停擺動著的搖籃那裡
  在我隨著生活的海洋落潮時
  淚水
  致軍艦鳥
  在船上的舵輪旁
  黑夜,在海灘上
  海底世界
  黑夜,獨自在海灘上
  歌唱所有海域,所有船隻
  在巴尼加特海灣巡邏
  緊跟著海船
在路邊
  一首波士頓民謠
  歐羅巴
  一面小鏡子
  上帝
  胚芽
  有感
  在我聆聽那博學的天文學家講學時
  至美至善
  啊,天!啊,生活!
  給總統
  我坐而眺望
  致慷慨的施捨者
  鷹的嬉戲
  思想在漫步
  一幅農家圖畫
  一個孩子的驚奇
  賽跑的人
  美麗的女人
  母親和嬰兒
  有感
  戴著假面具
  有感
  滑翔在一切之上
  你從來沒有遇到過這樣的時刻嗎
  一個思想
  給老年
  地點與時間
  禮物
  致這個國家
鼓聲噠噠
  詩歌啊,首先是一首前奏曲

  一八六一
  敲吧!敲吧!鼓啊!
  從鮑瑪諾克開始我就像鳥兒那樣飛翔
  黎明時的旗幟之歌
  啊,時代,從你們那無底深淵中脫身出來吧
  弗吉尼亞——西部
  船的城市
  百歲老人的故事
  騎兵越津而過
  在山腰宿營
  軍團在行進中
  在野營的時明時滅的火光旁
  從地里上來吧,父親
  一天晚上,我在戰場上站了一班奇異的崗
  列隊急行軍
  在黎明的灰暗光照下紮營地所見
  我艱難地在弗吉尼亞的樹林里漫步的時候
  不是領航員
  在我身邊戰慄而旋轉的那一年
  裹傷者
  太久太久了,美利堅
  給我那光彩奪目的沉默的太陽
  兩個老兵的哀歌
  在成堆的屍體上空升起了預言家的聲音
  我看見老將在作困獸斗
  炮手在夢幻中所見
  衣索比亞在向軍旗敬禮
  青春不屬於我
  是老兵那種人
  世界,請好好注意
  啊,曬黑了臉的草原那邊來的孩子
  請往下看,美麗的月亮
  和解
  一個一個地夠多麼莊重
  我把頭枕在你懷裡時,夥伴啊
  幽雅的群星
  給某個平民
  看哪,山巔的勝利女神
  已完成任務的精靈
  向一個士兵告別
  轉過臉來吧,啊,自由!
  向著他們走過的已經發酵的土地
紀念林肯總統
  最近紫丁香在前院開放的時候
  啊,船長!我的船長!
  今日宿營地靜悄悄
  這一撮塵土曾經是一個人
  在藍色的安大略湖
  走向反面
秋天的溪流

  作為由此而造成的結果
  英雄們的歸來
  有那麼一個孩子出得門來
  古老的愛爾蘭
  城裡的停屍所
  這堆糞肥
  給一個遭到挫敗的歐洲革命
  未曾被題名的國家
  謹慎之歌
  獄中的歌手
  丁香花開放時的歡唱
  一座墳墓的草圖
  從這個假面背後
  發聲藝術
  致那個釘在十字架上的人
  你們這些在法院受審判的重罪犯
  創造的法則
  給一個普通妓女
  我在長時間尋找
  有感
  奇跡
  轉輪發出的火花
  給一個學生
  把摺疊打開
  我還能是什麼
  宇宙
  別人可以任意讚揚
  誰能學完我這一節課
  考試
  火把
  啊,法蘭西之星
  馴牛人
  一個老年人思考中的學校
  清晨漫步
  達科他的義大利音樂
  你得天獨厚
  我的畫廊
  大草原的諸州
  風暴的豪邁音樂
  向著印度行進
  哥倫布的祈禱
  睡覺的人們
  變位
  想一想時間
神聖的死亡的低語
  你現在有膽量嗎,啊,靈魂
  神聖的死亡的低語
  歌唱神聖的四方
  我日夜愛著的他
  然而,然而,你們這些懊喪的時刻

  好像一個幽靈在撫愛我
  保證
  動蕩的捉摸不定的年月
  那永遠在我周圍的音樂
  是什麼船在海上迷了路
  一隻沉默而堅韌的蜘蛛
  啊,永遠在活著,永遠在死亡
  給一個即將死去的人
  大草原之夜
  有感
  最後的懇求
  我在守著那種地人耕種時
  心情沉重而猶疑不決
  你,母親,和你那些完全平等的兒女
  一幅鮑瑪諾克圖畫
從正午到星光燦爛的夜晚
  你這高高在上、光照十分使人眩暈的星球
  臉
  神秘的小號吹奏者
  致冬天的一個火車頭
  啊,有巨大吸引力的南方
  曼納哈塔
  一切都是真理
  一首謎語之歌
  更勝一籌
  啊,貧窮,畏縮,悶悶不樂的隱蔽所
  某些思想
  中間人
  編織進去吧,我那經得起折磨的生活
  西班牙,1873-1874
  在寬闊的波托馬克河邊
  在遙遠的達科他峽谷
  夢見過去的戰爭
  布滿星星的節日旗幟
  我在你身上見到的最大優點
  形成這片景色的精靈
  我在這些寬闊莊嚴的日子里步行時
  一個萬里無雲的午夜
離別之歌
  離別的時間走近時
  現代的這些年月
  士兵們的骨灰
  有感
  日落時之歌
  死亡也走到你門口時
  我的遺產
  在心情沉重地凝望著她那些死者時
  綠色營地
  鐘聲在抽泣
  在它們即將結束時

  歡呼吧,同船者,歡呼
  那未曾宣布過的願望
  大門
  這些頌歌
  現在是向堤岸唱終曲的時候了
  再見!
補編一  七十生涯
  曼納哈塔
  鮑瑪諾克
  自蒙托克地角
  給失敗者
  將結束六十九歲時的一支頌歌
  最勇敢的士兵
  一副鉛字
  我坐在這裡寫作時
  我的金絲鳥
  七十歲時的疑問
  沃拉巴特的烈士們
  第一朵蒲公英
  美利堅
  回憶
  今天和你
  在白天的炫目光照之後
  亞伯拉罕·林肯,生於1809年2月12日
  選自五月的盛會
  冬至前後的日子
  納夫辛克小唱
  選舉日,1884年11月
  你有著沙啞、傲慢的嘴唇,啊,大海!
  格蘭特將軍之死
  紅外套(站在高處)
  華盛頓紀念碑,1885年2月
  你那歡快的歌喉
  百老匯
  要學會詩歌的最後輕快節奏
  老水手柯薩朋
  那位死去了的男高音
  連續性
  猶農狄歐
  生活
  「走向某個地方」
  我的詩歌的主題渺小
  真正的勝利者
  合眾國致舊世界的評論員
  最能安定人心的思想
  老年人的感謝
  生與死
  雨的聲音
  冬天不久將在這裡受挫敗
  一方面不忘記過去

  那個將死的老戰士
  更強有力的教益
  草原日落
  二十年
  從佛羅里達郵來的香橙的花蕾
  黃昏
  你們這些逗留不去的我的疏落的樹葉
  不只是枯瘦休眠的樹枝
  死去的皇帝
  正像希臘人的烽火
  那隻拆卸了裝備的船
  以前寫的詩歌,再見吧
  黃昏時的平靜
  老年的閃光的高峰
  晚餐和談話以後
補編二  再見吧,我的想象力
  補編二的前言
  駛出去,莫回頭,屬於事物真象的遊艇!
  滯留著的最後幾滴
  再見吧,我的想象力
  你們應繼續照樣前進,你們這歡樂的一雙!
  我的第七十一年
  幻影
  那褪色的花圈
  已結束的某一天
  老年的船和狡猾的死亡的船
  致即將來到的這一年
  莎士比亞-培根的密碼
  離目前很遠很遠的未來
  太好了,巴黎博覽會!
  穿插進來的聲音
  致日落時的微風
  古老的詩歌
  祝賀聖誕
  冬天的聲音
  一首黃昏之歌
  那成熟的詩人到來時
  奧西奧拉
  來自死亡的聲音
  波斯教的一課
  平庸
  「那包括一切的神聖的完整目錄」
  幻景
  《草葉集》的含義
  那尚未表達過的
  可見的是宏偉的
  看不見的蓓蕾
  再見吧,我的想象力!
補編三  老年人的回聲
  遺囑執行者日記中的一條,1891

  自由地飛竄,充滿力量
  這樣才能真正醒悟
  已知的少數幾滴
  永遠領先的一個思想
  在一切後面既堅定又挺拔
  給新娘一個吻
  不要,今天請不要告訴我那盡人皆知的恥辱
  后加的時刻
  回憶起許多不光彩的行為
  能夠存在
  死亡的幽谷
  還是這幅圖畫
  哥倫布的一個思想
附錄
  惠特曼評論自己
  惠特曼論林肯
  《我自己的歌》譯後記
  惠特曼年表

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032