幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

新語往還(中日近代語言交涉史)(精)

  • 作者:(日)沈國威|責編:李期耀//陳肖寒
  • 出版社:社科文獻
  • ISBN:9787520166331
  • 出版日期:2020/07/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:593
人民幣:RMB 118 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為作者2010年版同名書的修訂再版。本書是討論中日語言接觸、辭彙交流的著作,但著者把語詞的問題放在近代史的大背景下去分析。西學東漸、洋務運動、清末新政、留日熱潮……歷史的潮湧與新詞譯詞的誕生得到了明確的闡述。歷史學可以通過時代關鍵詞的形成透視出近代的脈動;辭彙學亦可從近代新知識在歐中日三方的環流中把握概念的引介和語詞借貸的關係,並進而審視「新國語」形成的歷史。大處著眼,細處著筆,此書之勝人處也。

作者介紹
(日)沈國威|責編:李期耀//陳肖寒
    沈國威,1978年畢業於黑龍江大學日語系,1979年進北京外國語大學碩士研究生課程學習,畢業后在北京語言學院工作。1985年10月赴日留學,先後在大阪外國語大學、大阪大學深造,獲博士學位。現任日本關西大學外國語學部教授,南京大學學衡研究院講座教授。主要研究方向為:中日近代辭彙交流史、現代漢語辭彙形成史、中日辭彙比較研究、對外漢語辭彙數學。著有《近代日中語彙交流史》(日文,1994,改訂新版2008),編著有《新爾雅及其辭彙》(1995)、《遐邇貫珍》(附解題·索引)(2005,日文版2004)、《六台叢談》(附解題·索引)(2006,日文版1999)、《近代中日辭彙交流研究》(2010)等。

目錄
導論編
  第一章  新詞研究與近代新詞
  第二章  近代新詞與中日辭彙交流
  第三章  近代新詞研究的回顧與展望
新詞創造編
  引言  漢文與漢字的悖論
  第一章  日本的近代漢字新詞創製
  第二章  來華傳教士的譯詞創造
  第三章  嚴復的譯名與新國語的呼喚
語言接觸編
  引言  接觸與應變
  第一章  中國人遇到日本語
  第二章  近代新知識的容受與日本途徑
  第三章  新名詞,來自日本的「丑怪字眼」
辭彙交流編
  第一章  黃遵憲《日本國志》與日語借詞
  第二章  古城貞吉與《時務報》「東文報譯」
  第三章  《辭源》與日語借詞
  第四章  English-Chinese Dictionary(《官話》)與其譯詞
詞源考證編
  第一章  「熱帶」——從耶穌會士到新教傳教士
  第二章  「陪審」——近代西方新概念的辭彙化
  第三章  「化學」——新譯名的誕生
結語:日語與漢語辭彙體系的近代重構
參考文獻
附錄
事項索引
詞語索引
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032