幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

為這場雪我要感謝你(獻給女友的詩)(精)

  • 作者:(俄羅斯)列昂尼德·阿龍宗|編者:高興|責編:陳黎|譯者:晴朗李寒
  • 出版社:人民文學
  • ISBN:9787020140312
  • 出版日期:2019/12/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:200
人民幣:RMB 49 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《為這場雪我要感謝你(獻給女友的詩)(精)》是新編「獻給女性的詩」這套詩集中的一本。書中收錄的是普希金、泰戈爾、海涅、莎士比亞等大師的代表詩作,並選取國內著名翻譯家馮至、汪劍釗、查良錚等人的翻譯版本,內容豐富、開闊、動人,譯文精緻、唯美。所選詩作兼具藝術性、經典性、豐富性、世界性以及適當的當代性。永恆的主題、真摯的詩篇成為無數讀者鐫刻於心頭的閱讀記憶。

作者介紹
(俄羅斯)列昂尼德·阿龍宗|編者:高興|責編:陳黎|譯者:晴朗李寒

目錄
當我們還是少男少女的時候
  【韓國】沈甫宣/薛舟譯
默不作聲的黑暗……
  【蒙古國】拉哈巴蘇榮/哈森譯
羅曼思
  【蒙古國】拉哈巴蘇榮/哈森譯
光明,我的光明
  【印度】泰戈爾/冰心譯
我曾在百種形象百回時間中愛過你
  【印度】泰戈爾/冰心譯
我把寫出我的秘密的情歌送給你
  【印度】泰戈爾/冰心譯
情歌
  【以色列】耶胡達·阿米亥/王家新譯
靜靜的歡樂
  【以色列】耶胡達·阿米亥/王家新譯
致凱恩
  【俄羅斯】普希金/戈寶權譯
我曾經愛過你
  【俄羅斯】普希金/戈寶權譯
表  白
  【俄羅斯】巴拉廷斯基/汪劍釗譯
最後的愛情
  【俄羅斯】丘特切夫/汪劍釗譯
我在那個時候認識了她
  【俄羅斯】丘特切夫/汪劍釗譯
致黑眼睛的女郎
  【俄羅斯】別涅季克托夫/汪劍釗譯
第二自我
  【俄羅斯】費特/汪劍釗譯
在雨中
  【俄羅斯】邁科夫/汪劍釗譯
愛情
  【俄羅斯】維雅·伊萬諾夫/汪劍釗譯
戀人的素手像一對天鵝
  【俄羅斯j葉賽宇/汪劍釗譯
太陽的嘴唇
  【俄羅斯】古米廖夫/王守仁譯
我愛你比自然更多一些
  【俄羅斯】葉夫圖申科/汪劍釗譯
出於迷信
  【俄羅斯】鮑里斯·帕斯捷爾納克/王家新譯
表白
  【俄羅斯】扎波洛茨基/吳迪譯
致麗卡
  【俄羅斯】歹4·利沃維奇·阿龍宗/晴朗李寒譯
為這場雪我要感謝你
  【俄羅斯】列·利沃維奇-阿龍宗/晴朗李寒譯
美人·女神·我的天使
  【俄羅斯】列·利沃維奇·阿龍宗/晴朗李寒譯

我睡覺的時候.到處下了雪……
  【俄羅斯】鮑里斯·雷日伊/晴朗李寒譯
……

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032