內容大鋼
東西方之間的文化藝術從來都是一種雙向選擇、雙向回授的影響關係,既有縱向流傳,更有橫向交流——貿易往來、宗教傳播、民族遷徙、工藝交流,都左右著文化變遷和藝術走向。而現有的美術史研究大多沿襲了傳統的國別史書寫方式,致使地域與文化的美術史中的交融互鑒現象未能彰顯。
本書是世界上第一部署名「跨文化美術史」的專書,彙集了國內外十四位學者的十八項重要研究。這些研究的意義不僅在於提出了觀念上的創新,更在於用充分的案例,具體演示了跨文化美術史研究的展開路徑。它以方法論視野、裝飾與物質文化研究、書評、譯文和訪談等多種形式,探尋東西方之間藝術的文化語境、圖案的生成機制、以及不同文化藝術間的交互影響,嘗試追蹤人類命運共同體的歷史建構過程,並提供講述故事的另類思路。
作者介紹
編者:李軍|責編:李藝
李軍,中央美術學院人文學院院長、教授、博士生導師,跨文化藝術史家。曾任巴黎第一大學、法國國家遺產學院、哈佛大學藝術史系高訪學者,哈佛大學佛羅倫薩文藝復興研究中心客座研究員,義大利博洛尼亞大學客座教授。
出版專著《可視的藝術史:從教堂到博物館》《穿越理論與歷史:李軍自選集》《出生前的躊躇:卡夫卡新解》《希臘藝術與希臘精神》《家的寓言:當代文藝的身份與性別》,譯著《宗教藝術論》《拉斐爾的異象靈見》等。主編《跨文化美術史年鑒1:一個故事的兩種講法》《我們可以這樣解讀藝術嗎?》,以及「眼睛與心靈:藝術史新視野譯叢」等。策劃並擔任大型國際展覽「在最遙遠的地方尋找故鄉——13-16世紀中國與義大利的跨文化交流」(2018,湖南省博物館)以及「無問西東:從絲綢之路到文藝復興」(2018,中國國家博物館)的總策展人。
目錄
導論:為什麼故事總是可以有兩種講法?李軍
方法論視野
從圖像的重影看跨文化美術史 李軍
「從東方升起的天使」:一個故事的兩種講法 李軍
褻瀆還是承恩:14 世紀《耶穌受難圖》中的蒙古人形象再議 鄭伊看
「史實為體 , 西圖為用」:《平定準噶爾回部得勝圖》新探 楊迪
裝飾、器物與物質文化
從中國蓮花到石榴型圖案:15 世紀義大利紡織品設計的東方來源 石榴
麥森瓷「藍色洋蔥」圖案的前世今生 李璠
印度花卉?德國花卉?——18 世紀麥森瓷器花卉圖案研究 王婧博
跨文化視野下看「繪畫中的裝飾性」:龐薰?眼中的波提切利 楊肖
大書小書
貼近細節的美術史——評《伊斯蘭中國風 : 蒙古伊朗的藝術》 吳天躍
《伊斯蘭中國風:蒙古伊朗的藝術》內容概覽 李璠
中國的犁耕皇帝:歐洲啟蒙運動中新統治思想的示範 [ 德 ] 蘇珊·里希特/文、趙娟/譯
舊典新文
中國繪畫之於 14 世紀義大利繪畫的影響 [ 俄 ] 普辛納/文、劉爽/譯
元朝時期中亞絲綢設計的本土元素及其對義大利哥特式絲綢的影響 [美] 安妮·沃德維爾/文、石榴/譯
斯亞·加拉姆與龔開:一位伊斯坦布爾的冊頁畫師與一位元代的中國畫家 [美] 夏 南悉/文、潘桑柔/譯
尋找失樂園:論喜龍仁的中國園林藝術研究 [ 瑞典 ] 米娜·托瑪/文、李璠/譯
現場
學術轉化為藝術 ——獨家解讀湘博展「在最遙遠的地方尋找故鄉:13-16世紀中國與義大利的跨文化交流」 李軍 潘桑柔
解讀國博展「無問西東:從絲綢之路到文藝復興」的三把鑰匙 李軍 潘桑柔