幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

歷歷來時路(諾貝爾文學獎獲獎作品在華出版傳播研究)

  • 作者:劉火雄
  • 出版社:南京大學
  • ISBN:9787305214721
  • 出版日期:2019/11/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:257
人民幣:RMB 36 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書系統考察了泰戈爾、阿斯圖裡亞斯、薩繆爾·貝克特、巴勃羅·聶魯達、加西亞·馬爾克斯、奧克塔維奧·帕斯、巴爾加斯·略薩、鮑勃·迪倫等諾貝爾文學獎獲獎者的代表作在中國出版傳播的流變及成因,夾敘夾議,史論結合。《吉檀迦利》《總統先生》《等待戈多》《二十首情詩和一首絕望的歌》《百年孤獨》《太陽石》《城市與狗》等獲獎作品在華的譯介出版、融合傳播經驗,為當代中國出版業轉型升級尤其是文學出版國際化運營提供了啟示和鏡鑒。

作者介紹
劉火雄
    劉火雄,湖南郴州人,現供職于雲南師範大學傳媒學院,曾謀生於華南師範大學、人民日報社、南京大學等機構,主要從事書刊編輯寫作、教學科研工作;出版專著《鄒韜奮與中國現代出版轉型》(獲江蘇省第十六屆哲學社會科學優秀成果二等獎),《歷歷來時路:諾貝爾文學獎獲獎作品在華出版傳播研究》,  《西風吹不盡:「諾獎作品」在華出版傳播與閱讀接受流變(1901—1949》,譯著《蠟像傳奇:杜莎夫人和她的時代》(合譯),審校《疫苗:醫學史上最偉大的救星及其爭議》(入選《晶報·深港書評》2021年度非虛構類十大好書),舊體詩詞吟稿《曾經年少輕離別》等。

目錄
前言
第一章  拉賓德拉納特·泰戈爾——《吉檀迦利》在華出版傳播景觀
  一、《吉檀迦利》英文版的誕生
  二、冰心、許地山、鄭振鐸結緣泰戈爾詩歌
  三、泰戈爾訪華風波及其作品翻譯出版熱
  四、從冰心全譯本《吉檀迦利》到《泰戈爾作品集》
  五、《吉檀迦利》出版復興及其反思
第二章  加夫列拉-米斯特拉爾——中智文化交流的紐帶
  一、《死的十四行詩》:愛情的絕望
  二、熱心教育的女詩人
  三、獲諾貝爾文學獎后載譽歸來
  四、「和平運動代表」「反美人士」形象建構
  五、作品彙編出版與中智文化紐帶
  六、女性主義視域中的研究與出版
  七、繪本與有聲書資源整合
  八、雙語版詩集、書信集出版的可行性
第三章  米蓋爾·安赫爾·阿斯圖裡亞斯——魔幻現實主義先驅及其反獨裁小說《總統先生》
  一、創作《瓜地馬拉傳說》嶄露頭角
  二、從《政治乞丐》到《總統先生》
  三、加西亞·馬爾克斯對《總統先生》的「偏見
  四、《總統先生》主要中文譯本
  五、上海譯文出版社版作品系列
第四章  薩繆爾·貝克特——《等待戈多》及荒誕派戲劇的中國化
  一、「荒誕派戲劇」價值判斷的分野
  二、「內部發行」施咸榮譯《等待戈多》
  三、湖南文藝出版社推出「世上首套貝克特作品全集
  四、陳加林、孟京輝排演《等待戈多》
  五、任鳴、林兆華「人藝」版《等待戈多》
  六、賴聲川、吳興國版《等待果陀》
  七、從《等待戈多》到《車站》
  八、孤獨與等待——人生永恆的主題
第五章  巴勃羅·聶魯達——從「政治詩人」到「愛情詩人」的形象建構
  一、《讓那伐木者醒來》與「反帝"1t,1t局
  二、出版《聶魯達詩文集》呼應作者訪華
  三、「冷戰」背景下出版《葡萄園和風》《英雄事業的讚歌》
  四、「智利著名詩人」淪為「修正主義分子
  五、《聶魯達詩選》突破「禁區
  六、聶魯達詩文選集凸顯「愛情」題材作品
  七、「愛情詩人」形象的確立
  八、聶魯達相關傳記受到青睞
  九、文壇影響及影視跨界傳播
第六章  加西亞-馬爾克斯——《百年孤獨》亞馬遜中國、噹噹網「網評」樣本分析
  一、網評樣本熱詞詞頻分佈
  二、《百年孤獨》中譯本流變
  三、翻譯質量爭議與優化路徑
  四、作品內容接受的文化差異與倫理困境
  五、「網評」行為的媒介儀式反思
第七章  奧克塔維奧·帕斯——《太陽石》及其批評的激情
  一、拒絕批判安德烈·紀德的《訪蘇歸來》
  二、外交官詩人的東方文化素養

  三、「我喜歡《荒原》勝過《太陽石》
  四、「一切詩以詩人為代價而成就
  五、詩人的中國古典情結
  六、「天下大師·帕斯作品」系列
  七、出版市場中的「曲高和寡」
第八章  德里克·沃爾科特——《白鷺》《奧麥羅斯》及其「詩人朋友圈」
  一、「要麼我誰也不是,要麼我就是一個民族
  二、「他是我們身邊最了不起的詩人
  三、「他有點像是魯濱遜,卻帶著一個當代『星期五』的痛苦
  四、「紐約的每個人都生活在情景喜劇里。我生活在一部拉美小說里
  五、「誰的沉默這麼早發出尖叫
  六、「謝謝你給予我的巨大榮譽,我將努力不辜負於此
第九章  巴爾加斯·略薩——《城市與狗》《綠房子》及其他
  一、「內部發行」的作家作品
  二、小說《城市與狗》率先出版
  三、巴爾加斯·略薩全集出版緣起
  四、巴爾加斯·略薩訪華的聯動效應
  五、文學評論作品出版相對滯后
第十章  鮑勃·迪倫——答案仍在風中飄蕩
  一、「抗議歌手」的象徵符碼
  二、音樂與詩歌邊界的消弭
  三、對華跨文化交流及其接受
  四、一樁諾貝爾文學獎的「圖書生意」
  五、熱點事件背後的出版空間
  六、當代詩歌出版與跨界融合
第十一章  諾貝爾文學獎獲獎作品國際版權運營策略——以文學代理人卡門·巴爾塞伊絲為考察中心
  一、獨具慧眼獲得加西亞·馬爾克斯作品代理權
  二、維繫拉美文學作家共同體友情
  三、代理合作以作家利益為核心訴求
  四、文學代理人的迭代與挑戰
第十二章  多卷本外國文學作品系列的策劃出版——基於漓江出版社「獲諾貝爾文學獎作家叢書」的考察
  一、「諾獎叢書」創意緣起
  二、出版方、譯者的分工協作
  三、「清除精神污染」與叢書出版
  四、以書為媒的跨文化交流
  五、產品鏈的拓展與研發
結語
參考文獻
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032