幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

英文科技論文寫作的100個常見錯誤

  • 作者:編者:意得輯
  • 出版社:清華大學
  • ISBN:9787302535195
  • 出版日期:2019/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:251
人民幣:RMB 58 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書針對中國作者在寫英文研究論文時易犯的錯誤,用易於理解的實例,對正確的和錯誤的句子進行解釋。包括語法錯誤、格式、用法、清晰科學的表達,以及內容的組織和呈現等。同時給出了發表論文過程中的一系列注意事項。是一本便攜、簡要及一站式的參考書。

作者介紹
編者:意得輯
    意得輯(Edjfage)是開科思(Cactus Communicatjons)旗下的旗艦品牌,成立於2002年5月,旨在加速全球科學研究交流。作為全球知名的英文潤色、學術論文發表支持服務及科研傳播提供商,意得輯為科研學者、高校、出版商和企業提供英文潤色編輯、學術翻譯和SCI/SSCI/EI期刊論文發表指導及科研傳播服務,在英國、美國、中國、日本、韓國、新加坡、巴西和印度等地均設有力、公室。

目錄
第1章  論文寫作之前
  1.1  全面的文獻檢索
    1.1.1  反面案例
    1.1.2  如何進行有效的文獻檢索
  1.2  遵守科研道德
    1.2.1  反面案例
    1.2.2  怎樣避免重大的學術不端問題
  1.3  制訂發表計劃
    1.3.1  反面案例
    1.3.2  如何制訂發表計劃
  1.4  選擇期刊
    1.4.1  反面案例
    1.4.2  怎樣選擇期刊
  1.5  論文發表常見問題
第2章  論文寫作中
  2.1  語法錯誤
  2.2  句子結構錯誤
  2.3  風格問題
  2.4  用詞錯誤
  2.5  校對錯誤
  2.6  技術錯誤
  2.7  科學表述錯誤
  2.8  思維混亂
  2.9  標點符號錯誤
  2.10  科研論文的組織錯誤
  2.11  標題錯誤
  2.12  摘要錯誤
  2.13  引言錯誤
  2.14  材料和方法錯誤
  2.15  結果錯誤
  2.16  討論錯誤
  2.17  圖表錯誤
  2.18  格式、排版和文獻錯誤
第3章  寫作完成之後
  3.1  使用潤色和翻譯服務
    3.1.1  為什麼要使用潤色和翻譯服務
    3.1.2  如何充分有效地利用編輯潤色服務
    3.1.3  如何好地利用翻譯服務
  3.2  準備投稿所需資料
    3.2.1  反面案例
    3.2.2  投稿資料的內容
  3.3  與期刊溝通
    3.3.1  投稿咨詢
    3.3.2  追蹤論文狀態
    3.3.3  回複審稿意見
    3.3.4  重新提交
  3.4  利用 ORCID 碼和社交媒體提高研究的度
    3.4.1  ORCID 碼及其對研究者的作用
    3.4.2  使用社交媒體
  3.5  關於投稿和與期刊溝通的常見問題

附錄 檢查清單和模板
  附錄A 倫理自查清單
  附錄B 發表計劃時間表
  附錄C 選擇期刊時的檢查清單
  附錄D 投稿材料檢查清單
  附錄E 投稿信模板
  附錄F 重新提交時的投稿信模板
  附錄G 原創研究論文的基本結構
參考文獻
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032