幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

周作人譯作選/故譯新編

  • 作者:編者:王友貴|總主編:許均//謝天振|譯者:周作人
  • 出版社:商務印書館
  • ISBN:9787100175319
  • 出版日期:2019/08/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:347
人民幣:RMB 56 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《周作人譯作選》主要精選其散文隨筆類譯作彙編成一冊,主要分「雜學家的跡痕」「日本文學」「古希臘文學」三個部分,收錄了《石川啄木短歌選》《浮世澡堂》《枕草子》《希臘擬曲》等譯作,較突出地反映了周作人的翻譯成就。

作者介紹
編者:王友貴|總主編:許均//謝天振|譯者:周作人
    周作人(1885-1967),著名作家、翻譯家,被譽為「現代美文之王」。     浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。     五四時期任教北京大學,在《新青年》《語絲》《新潮》等多種刊物上發表文章,影響深遠,風行海內外。其隨筆散文創立了中國美文的典範,魯迅評價「周作人的散文為中國第一」,胡適讚嘆「大陸可看的唯有周作人的作品」。     周作人傾心翻譯的《枕草子》,盡顯原作的靈性與機趣,是公認的經典譯本。

目錄
前言
雜學家的跡痕
兒童的世界[日]柳澤健
稻草與煤與蠶豆[德]格林兄弟
藹理斯《感想錄》抄(二則)[英]哈夫洛克·藹理斯
  女子的羞恥
  宗教
貞操論[日]與謝野晶子

日本文學
石川啄木短歌選[日]石川啄木
浮世澡堂(節選)[日]式亭三馬
  大意
  西部人把別人的丁字帶錯當作手巾
  澡堂樓上的象棋
  上方話和江戶話的爭論
  女孩們的辦家家和拍球
  多嘴的大娘和酒醉的丈夫吵架的事情
  小孩吵架引起大人們的吵架,婆婆和從公館里出來的媳婦
  選擇女婿的事情,戲曲里的人物評
  使女們的對話
  乳母和看小孩的爭論
日本狂言選(節選)
  侯爺賞花
  花姑娘
  柴六擔
  附子
  骨皮
  沙彌打官司
  工東(口當)
枕草子(節選)[日]清少納言
  四時的情趣
  正月元旦
  御貓與翁丸
  可憎的事
  使人驚喜的事
  愉快的事
  鳥
  高雅的東西
  不相配的東西
  睡起的臉
  在人家門前
  秘密去訪問
  昆布
  優美的事
  懊恨的事
  登華殿的團聚
  討厭的事
  可羞的事
  餅錟一包

  無可取的事
  可愛的東西
  想見當時很好而現今成為無用的東西
  雪夜
  耳朵頂靈的人
  人的容貌
  山寺晚鍾
  月下雪景
  難看的事情
  題跋

古希臘文學
財神(節選)
希臘擬曲(節選)
  妒婦
  昵談
  私語
贈所歡[古希臘]薩普福
宙斯被盤問(《盧奇安對話集》第八篇)[古希臘]路吉阿諾斯

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032