幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

孔子說孫子說(中英文對照版蔡志忠漫畫中國傳統文化經典)

  • 作者:編者:蔡志忠|譯者:(美)布萊恩·布雅
  • 出版社:現代
  • ISBN:9787514377293
  • 出版日期:2019/11/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:293
人民幣:RMB 49.8 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書是蔡志忠先生「漫畫中國傳統文化經典:中英文對照版」系列之一,由美國學者翻譯蔡志忠暢銷千萬的漫畫中國傳統文化系列原著而來。
    中國早期思想家的著作,一直影響著中國文化和社會的方方面面,從教育到藝術,從政治和戰爭到日常禮節。而廣受歡迎的漫畫家蔡志忠,一直致力於用他獨特而引人入勝、跨越了語言和文化的漫畫,將這些古代經典著作的智慧帶入現代人的生活。
    在這些作品取得巨大的成功和廣泛的影響后,蔡志忠將創作方向轉移到宏大的中國傳統經典著作上。經蔡氏改編的這些漫畫作品,同樣廣受評論家的好評並快速成為影響海內外的暢銷書,為海外了解中國又打開了一個快捷窗口。
    憑借這些創作,蔡志忠成。為世界上有影響力的漫畫家之。迄今為止,他的漫畫作品在全球近50個國家銷售超過40000000套。蔡氏漫畫成為中國博大精深思想的一個載體,影響遍布傘球。
    本書囊括了蔡志忠漫畫中國思想、漫畫中國傳統經典著作的精華,採用中英文對照的全新編輯方式,既適合中國讀者學習英文,又適合外國朋友學習中文。

作者介紹
編者:蔡志忠|譯者:(美)布萊恩·布雅

目錄
孔子的一生  The Life of Confucius
論語  The Analects
  學而時習之  Pleasure and Humility
  吾日三省吾身  Self-Critique
  譬如北辰  Like the North Star
  志於學  Cultivating the Way
  知之為知之  True Understanding
  知禮  Proper Ceremony
  餼羊  The Sacrificial Goat
  士志於道  The Way of Self-Respect
  不患無位  What It Takes
  見賢思齊  Seeing Yourself in Others
  遠遊  Traveling
  德不孤  Friends of Virtue
  顏回之智  Yan Hui』s Intellect
  朽木不可雕  Zai Yu and the Filthy Wall
  謂之「文」  The Meaning of 〝Cultured〞
  巧言令色  Contriving Appearances
  言志  Wishes
  十室之邑  A Town of Ten Families
  顏回好學  Yan Hui's Learning
  顏回之賢  Yan Hui's Worthiness
  仁者與智者  The Wise and The Benevolent
  述而不作  Transmitting Ideas
  學而不厭  A Scholar's Ease
  夢見周公  Dreaming of the Duke of Zhou
  志於道  The Foundation of Good Conduct
  未嘗無誨  Universal Education
  不憤不啟  Teaching Good Students
  樂朴  Simple Pleasures
  好學  Knowledge and Study
  三人行,必有我師  Learning from Others
  釣而不綱  Fair Play
  人之將死,其言也善  Dying Men Don't Lie
  學如不及  Good Students Fear Forgetting
  逝者如斯  The Stream of Time
  後生可畏  Age and Respect
  知者不惑  Facing Facts
  廄焚  Fire in the Stable
  未知生,焉知死  Spirits and Death
  過猶不及  Overdoing It
  柴也愚  Chai Is Naive
  仁  Benevolence
  四海皆兄弟  Brothers
  民無信不立   The People's Trust
  成人之美  Assist in the Good
  以文會友  Making Friends
  正己  Rectifying Oneself
  欲速則不達  Patience and Prescience
  問恥  Greed Is Shameful

  成人  The Complete Person
  言行  Saying and Doing
  恥其言而過其行  Extravagant in Deeds
  評頭論足  Throwing Stones
  千里馬  A Good Horse
  以直報怨  How to Treat One's Enemies
  知我者  Understanding Confucius
  知其不可而為之  Stubborn
  老而不死  A Wasted Life
  有道則仕  Conditional Service
  為仁  Cultivating Benevolence
  人無遠慮,必有近憂  Thinking Ahead
  己所不欲,勿施於人  The Golden Rule
  思與學 Thinking vs. Studying
  當仁不讓  Yield to No One
  君子三戒  The Three Temptations
  君子九思  The Nine Considerations
  誠不以富  Praising Deeds
  性相近,習相遠  Nature vs. Nurture
  六弊  The Six Defects
  穿窬之盜  The Brazen Burglar
  孺悲求見  Confucius and Ru Bei
  玩樂  Playing Games
  唯女子與小人難養  Maids and Valets
  四十而見惡  An Immature Forty
  仁者之責  Benevolence and Duty
  狂人接輿  Crazy Jieyu
  兩位隱者  The Two Recluses
  君子之過  Being an Example
孔子的弟子  The Disciples of Confucius
附錄·延伸閱讀  APPENDIX Further Reading
孫子說·兵學的先知  Sunzi Speaks·The Art of War
  孫武的生平  The Life of Sun Wu
  始計篇  Calculation
    始計  Calculation
    道、天、地、將、法  The Dao, Heaven, Earth, Command, Law
    道  The Dao
    天  Heaven
    地  Earth
    將  Command
    法  Law
    七計  The Seven Calculations
    詭道  Subterfuge
    乘敵  Taking Advantage of the Enemy
    廟算  Temple Decisions
  作戰篇  Waging War
    日費千金  A Million Dollars a Day
    久戰不利  Protracted War is Disadoantageous
    貴勝不貴久  Victory Not Duration
    勝敵而益強  Gain Strength Through Defeating the Enemy

    知兵之將民之司命  The General Who Knows
  謀攻篇  Strategic Offensioe
    用兵之法  The Principles of Warfare
    政略  Attack Strategy
    謀攻戰略  The Strategic Offensive in War
    統帥權  Powers of the Commander
    知彼知已  Know Thyself, Know Thine Enemy
  軍形篇  Tactical Disposition
    戰略的目的  The Objectioe of Strategy
    先勝求戰  Seek Victory Before Fighting
    決戰的形勢  The Circumstances of Decisive Bafle
  兵勢篇  Force
    奇、正  Frontal and Surprise
    奇正之變  The Implementation of Frontal and Surprise Attacks
    勢  Force
    造勢  Creating Force
  虛實篇  Strength and Weakness
    致人而不致於人  Control Others Without Being Controlled
    我專敵分  Concentration Against Fragmentation
    兵形如水  Like Water
  軍爭篇  Maneuver
    以迂為直  Make the Crooked Straight
    利與弊  Adoantage and Disadoantage
    風林火山  Wind, Forest, Fire, Mountain
  九變篇  Altermatives
    九變  Alternatives
  行軍篇  On the March
    部署  Deployment
  地形篇  Terrain
    地形  Terrain
    六敗  The Six Kinds of Defeat
    上將者國之寶  AGreat General is a National Treasure
  九地篇  Ground
    地略  Strategies of Ground
    內線作戰  Fighting on Internal Lines
    霸王之兵  The Army of the Supreme Sovereign
    用兵如常山之蛇  Wage War Like a Serpent
    始如處女,敵人開戶,后如脫兔,敵不及拒  Like a Maiden
  火攻篇  Incendiary Warfare
    火攻有五  The Five Methods of Incendiary Warfare
    合於利而動  Move Only When It Benefits You
  用間篇  Espionage
    用間  Spies
    五間  The Five Spies
附錄·延伸閱讀  APPENDIX Further Reading

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032