幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

福爾摩斯來中國(偵探小說在中國的跨文化傳播)/博雅文學論叢

  • 作者:魏艷
  • 出版社:北京大學
  • ISBN:9787301300282
  • 出版日期:2019/06/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:345
人民幣:RMB 59 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    偵探小說是一個產生於西方19世紀的現代文體,晚清時期它開始傳入中國並迅速風靡一時。在西方翻譯作品的影響下,中國本土的偵探小說創作在20-40年代達到高峰,誕生了如霍桑、魯平等中國版的福爾摩斯與亞森羅蘋。另一邊廂,自50年代開始,來自荷蘭的偵探小說家高羅佩將中國傳統的公案小說以西方偵探小說的手法重新包裝,賦予了傳統的狄仁傑故事現代性的閱讀趣味,高羅佩的狄仁傑故事于80年代被翻譯成中文,吸引了越來越多的中國作家與導演對這一人物進一步演繹與發揮。本書考察了這兩類偵探小說中國化的嘗試。在這些嘗試中,偵探小說在不同文化間的傳譯與改編,成為了觀察現代性在全球不同地區生產、流通、翻譯與重塑的一個獨特界面。

作者介紹
魏艷
    魏艷,江蘇南京人,本科就讀於南京大學國亞明學院(前身南京大學強化部),2009年畢業於美國哈佛大學東亞語言與文明系,獲文學博士學位,曾任新加坡國立大學中文系訪問學者,現為香港嶺南大學中文系助理教授,研究方向為中國現當代文學。曾在《中國比較文學》《當代作家評論》等刊物發表多篇學術論文,現參與香港大學教育資助委員會資助的GRF項目「五六十年代的香港的偵探小說與電影」。

目錄
導論
  一  福爾摩斯與狄仁傑:中西偵探文學的跨境與互動
  二  中國偵探小說的研究概況
  三  偵探小說與中國現代性闡述
  四  章節
第一部分  晚清時期的偵探小說翻譯與創作
  第一章  林紓、周桂笙與周作人的偵探小說翻譯
    一  伍子胥式的復仇與偵探小說:林紓與《歇洛克奇案開場》
    二  新文明與舊道德:周桂笙、吳趼人與《毒蛇圈》
    三  博物學與知識論:周作人與《玉蟲緣》
  第二章  晚清時期的偵探小說創作
    一  偵探元素與傳統公案:《老殘遊記》與《冤海靈光》
    二  志怪與道德倫理知識:《守貞》
    三  晚清社會的女性群像:呂俠與《中國女偵探》
第二部分  民國時期的本土偵探小說
  第三章  民國偵探小說家與科學話語共同體
    一  「科學話語共同體」之概念
    二  民國偵探小說之「科學話語」特色
  第四章  民國偵探小說中的日常話語
    一  民國偵探小說中日常生活的細節
    二  新舊交替時期的家庭犯罪
    三  民國偵探小說中的上海里弄空間
  第五章  民國偵探小說中的正義觀
    一  偵探的失敗
    二  俠盜的盛行
  第六章  偵探小說與上海摩登
    一  上海的世界主義
    二  重繪民國偵探小說中的上海摩登圖景
    三  民國偵探小說中的跨國想象
第三部分  狄公案的中西互動
  第七章  高羅佩與《武則天四大奇案》
  第八章  高羅佩的狄公案系列
    一  狄公案系列中的主要人物
    二  狄公案系列的主要特色
  第九章  狄公案之後
    一  狄公案系列的引進與中文翻譯
    二  狄公案故事的當代發展
    三  陳舜臣與他的唐代推理小說
  第十章  走向世界的當代中國偵探小說
參考文獻
致謝

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032