幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

華茲華斯詩選(英漢對照)/英詩經典名家名譯

  • 作者:(英)華茲華斯|譯者:楊德豫
  • 出版社:外語教研
  • ISBN:9787513517348
  • 出版日期:2012/03/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:273
人民幣:RMB 23 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《華茲華斯詩選(英漢對照)》精選了華茲華斯的代表作品,並由著名翻譯家楊德豫先生翻譯,集中展示了其「把英語格律詩譯成漢語格律體詩」的譯詩原則,文字貼切,格律謹嚴,且文辭斐然,真正做到了譯詩與原詩的高度近似。華茲華斯為英國浪漫主義詩歌運動的巨擘,「湖畔派」詩歌的主要代表,楊德豫先生以其貼合無間的譯筆,精彩呈現了華茲華斯帶有濃郁的自然主義氣息的詩歌。

作者介紹
(英)華茲華斯|譯者:楊德豫

目錄
譯序
無題
麻雀窩
遠見
露西·格瑞
我們是七個
寶貝羊羔
  以上選自《有關童年的詩》
無題
無題
致——無題
邁克爾
  以上選自《基於眷愛之情的詩》
瀑布和野薔薇
綠山雀
紡車謠
詩人和籠中斑鳩
  以上選自《幻想的詩》
致杜鵑
無題
無題
水仙
蘇珊的夢幻
陽春三月作
鹿跳泉
廷騰寺
以上選自《想象的詩》
無題
詠喬治·博蒙特爵士所作
風景畫一幀
致睡眠
無題
無題
無題
無題
無題
無題
1815年9月
無題
無題
威斯敏斯特橋上
無題
贈一位年屆七甸的女士
無題
致海登,觀其所繪
《拿破崙在聖赫勒拿島》
無題
以上選自《十四行雜咪》
往西走
孤獨割麥女

未訪的雅魯河
已訪的雅魯河
以上選自《蘇格蘭紀行,1803年與1814年》
作于加萊附近海濱
加萊,1802年8月
為威尼斯共和國覆亡而作
一個英國人有感於瑞士的
屈服
倫敦,1802年
無題
獻給肯特的士兵
預卜
霍弗爾
蒂羅爾人的心情
有感於蒂羅爾人的屈服
西班牙人的憤怒
法國兵和西班牙游擊隊
以上選自《獻給民族獨立
和自由的詩》
無題
踏腳石
無題
追思
  以上選自《十四行組詩:
達登河》
轉折
早春命筆
  以上選自《感想與反思》
喬治和薩拉·格林
  以上選自《雜詩》
小白屈菜
  以上選自《有關老年的詩》
永生的信息

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032