幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

俄羅斯白銀時代詩選(精)/雅歌譯叢

  • 作者:(俄)阿赫瑪托娃|總主編:汪劍釗|譯者:汪劍釗
  • 出版社:山東文藝
  • ISBN:9787532955619
  • 出版日期:2018/03/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:737
人民幣:RMB 89 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    阿赫瑪托娃等著的《俄羅斯白銀時代詩選(精)》精選二十九位俄羅斯白銀時代詩人的四百余首詩作,作者既包括白銀時代三大流派,即象徵主義、阿克梅主義、未來主義的詩人,如巴爾蒙特、勃洛克、阿赫瑪托娃、曼德爾施塔姆、馬雅可夫斯基等,又有活躍于白銀時代的重要流派意象派的代表詩人,如葉賽寧等。詩集還收入遊離各流派之外,又兼收並蓄各家之長的普寧、霍達謝維奇和茨維塔耶娃等詩人及其作品。
    本書完整而清晰地呈現了俄羅斯白銀時代的詩歌面貌。

作者介紹
(俄)阿赫瑪托娃|總主編:汪劍釗|譯者:汪劍釗
    安娜·安德列耶夫娜·阿赫瑪托娃(1889-1966),二十世紀世界詩歌史上少數堪稱「大師級詩人」中的一個,享有「繼薩福之後第二位偉大的抒情女詩人」之美譽,而她的作品則是「俄羅斯的偉大象徵之一」。早期詩作多抒寫苦戀、憂愁、背叛、憤怒、悲哀、絕望等主題,因而具有明顯的「室內抒情」特點,抒情主人公往往被放置在一個狹小的空間里,傳達內心與周圍世界的秘密接觸和碰撞。後期創作則將主要精力投入到大型建築式的構建上,從而由自發的寫作走進了自覺的寫作,非常注意以個人的苦難來折射民族的災難和不幸。由是,詩人此前寫作中的精緻、纖細、典雅,仿佛脫胎換骨似地融入了粗獷、堅韌、沉著、有力的主導性聲調之中,使作品既保持了細部的可感性,又擺脫了早期寫作的纖巧與單薄而呈現了肅穆、莊重的風格。

目錄
采爾捷列夫(1852—1911)
  不要給自己樹立偶像
  浩瀚的海洋
  倘若我能掙脫肉體的桎梏
  烏雲馳過
  一隻無形的手
弗·索洛維約夫(1853—1900)
  在阿爾卑斯山中
  哦,在你心中那麼多純凈的蔚藍
  多麼沉重的夢
  可憐的朋友
  風暴下的薩依瑪
  冬天,在薩依瑪湖面
  秋歌
明斯基(1855—1937)
  秋歌(我害怕說出我是多麼地愛你)
  我們的悲傷
  小夜曲
  慰藉
  我徒然地努力控制自己
  對他人的愛情
  浪
  黎明之前
  秋歌(城市被裹進一襲秋天的法衣)
安年斯基(1855—1909)
  孿生子
  布景
  手持一枝蠟燭
  琴弓與琴弦
  你又和我在一起
  Traumerei
  我愛
  田野里的晚鍾
  秋
  一條小船兩張帆
  兩種愛情
  Ego
  十月的神話
  雪花飄落
  幸福是什麼
  倘若並非死亡
布多爾林(1859—1895)
  死神之舞
  ……
福法諾夫(1862—1911)
梅列日可夫斯基(1866—1941)
利多夫(1862—1937)
索洛古勃(1863—1927)
維雅·伊萬諾夫(1866—1949)
巴爾蒙特(1867—1942)

米拉·洛赫維茨卡婭(1869—1905)
吉皮烏斯(1869—1945)
勃留索夫(1873—1924)
巴特魯夏蒂斯(1873—1944)
柯涅夫斯科依(1877—1901)
沃洛申(1877—1932)
勃洛克(1880—1921)
別雷(1880—1934)
赫列勃尼科夫(1885—1922)
古米廖夫(1886—1921)
霍達謝維奇(1886—1939)
謝維里亞寧(1887—1941)
阿赫瑪托娃(1889—1966)
帕斯捷爾納克(1890—1960)
曼德爾施塔姆(1891—1938)
茨維塔耶娃(1892—1941)
馬雅可夫斯基(1893—1930)
葉賽寧(1895—1925)
附錄

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032