幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

綺年瑣憶(精)/大家文叢/卓爾文庫

  • 作者:許淵沖
  • 出版社:海天
  • ISBN:9787550719613
  • 出版日期:2018/01/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:246
人民幣:RMB 45 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《綺年瑣憶(精)》遴選許淵沖先生歷年寫作的隨筆精品19篇,作者在西南聯大讀書的一段舊事尤其寫得神采飛揚,可以說是近年來少有的憶舊佳作。輯一《路》《追憶逝水年華》《再憶逝水年華》等篇寫作者入學時恰值抗戰軍興,許先生與一班學子來到後方,劉文典、馮友蘭、浦江清、唐蘭、羅常培、羅庸、陳夢家等學林俊彥一時齊集昆明,為國家和民族培養了一批優秀的棟樑之材。輯二追憶吳宓、聞一多、錢鍾書、柳無忌和校長梅貽琦等給他影響很大的幾位師長:梅貽琦校長的一句名言「大學者,非謂有大樓之謂也,有大師之謂也」,力可扛鼎;吳宓開設的歐洲文學史和翻譯課為他打下堅實的理論和實踐基礎;錢鍾書在治學上學兼中西,轉益多師,更是給了他一生受用不窮的教益。輯三收入寫楊振寧、蕭乾和程抱一的三篇文章:楊振寧是他在昆明的同窗學侶;蕭乾來西南聯大做講演,給他留下了深刻印象;程抱一是留法期間的學友,日後則為中法文化交流做出卓越貢獻。
    許先生一生在中西文化、文學中咀嚼涵泳,尤其以中、英、法三種語言韻文的互譯見長,故而他的隨筆文章也多寫得音韻鏗鏘,意味深長。而他對西南聯大師生的追憶,在海內外的作家、學者中間引起熱烈反響,實為那一時代民族文化復興的真實寫照。

作者介紹
許淵沖
    許淵沖,北京大學教授、翻譯家。《朗讀者》《開學第一課》上的演講感動萬千人。     曾獲得國際翻譯界頂尖獎項「北極光」傑出文學翻譯獎,系首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。國家文化都授予其2015年「中華之光——傳播中華文化年度人物」。     譯作涵蓋中、英、法等語種。翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,譯著包括《詩經》《楚辭》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等。

目錄
輯一
  路
  追憶逝水年華
  再憶逝水年華
  往事如煙憶圖書館
  東南西北行
  我譯唐宋詞
  我譯《西廂記》
輯二
  名師風采
  逝水餘波
  哈佛大學留學生
  一代人的愛情
  西南聯大的師生
  聞一多先生講唐詩
  錢鍾書先生和我
  我所知道的柳無忌教授
  梅校長一家和我
輯三
  楊振寧和我
  懷念蕭乾先生
  程抱一和我

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032