目錄
I PERSPECTIVE
第一章 遠景 /
The Future and peace / 未來與和平
Causes of past wars / 過去歷次戰爭爆發的原因
Growth of opposing interests / 敵對利益集團的發展
Danger of merely juridical conceptions of the League of Nations / 國際聯盟純屬法律概念的危險性
The possibility of a World-Tyranny / 出現一種世界暴政的可能性
The problem stated / 業已公認的問題
II SOCIAL MOMENTUM
第二章 社會的動力 /
Democratic Idealism, its successive tragedies , and its relation to Reality / 民主的理想主義,隨之而來的災難,以及它與現實的關係
The Economic Reality of the「Going Concern」 / 「進行中的事業」的經濟現實
The organizers of Going Concerns / 「進行中的事業」的組織者
The emergence of organizers from Revolution / 革命中湧現出來的組織者
The organizer and social discipline / 組織者與社會紀律
The great Organizer is the great Realist / 偉大的組織者也是偉大的現實主義者
Democratic prejudice against Experts / 對於專業人士的民主性偏見
The organizer thinks strategically / 組織者戰略性地思考問題
His 「ways and means」 mind / 其「手段與方法」的思想
Napoleon / 拿破崙
Bismarck / 俾斯麥
The strategical mentality of Prussia / 普魯士的戰略精神
「Kultur」 and strategy / 「德國文化」[1]和戰略
The German war map / 德國的戰爭地圖
Strategical thought in Economics / 經濟學里的戰略思想
But Democracy thinks ethically / 但民主從道德方面來考慮問題
「No annexations, no indemnities」 / 「不吞併,不索賠」
Refuses to think strategically unless compelled to do so for defense / 除非是為了防禦而被迫這樣做,否則就不願從戰略角度來思考問題
Must fail unless it reckons with both geographical and economic Reality / 倘若不重視地理與經濟現實,那麼民主必敗無疑
III THE SEAMAN』S POINT OF VIEW
第三章 海洋民族的觀點 /
The Unity of the Ocean, the first geographical Reality / 從地理學角度來看海洋的整體性
The consequences not yet fully accepted / 其諸多重要性卻尚未得到世人的完全公認
Therefore necessary to take a historical view / 因此有必要從一種歷史學的觀點來加以看待
Contending river-powers in Egypt / 埃及河流兩岸各個相互爭戰的強國
The Nile 「closed」 by land-power / 尼羅河被陸上力量「封鎖」了
Contending sea-powers in the Mediterranean / 地中海地區相互爭戰的海上強國
The Mediterranean 「closed」 by land-power / 地中海被陸上力量「封鎖」了
The Latin Peninsula as a sea-base / 拉丁半島是一個海上基地
The encompassing of the World-Promontory by sea-power from the Latin peninsular base / 海上力量通過拉丁半島這個基地包圍了「世界海角」
Division within the Latin European Peninsula / 拉丁歐洲半島內部的分裂
Hence the opportunity for sea-power from the lesser but insular sea-base of Britain / 因此,海上力量便有了機會,能夠從面積雖然較小、卻以海島為海上基地的不列顛發展起來
Of sea-bases in general / 關於通常的海上基地
Of sea-power in the Great War / 關於第一次世界大戰中的海上力量
The World-Island / 「世界島」
The ultimate base of sea-power / 海上力量的重要基地
IV THE LANDSMAN』S POINT OF VIEW
第四章 陸上民族的觀點 /
The World-Island seen from within / 從內部來看「世界島」
The Heartland physically defined / 按照自然法則所確定的「中心地帶」
The other Natural Regions / 其他的自然區域
The Arabian Centerland / 阿拉伯中央地帶
The mobile riders and the plowmen / 遊牧民族和農耕民族
The Arab bid for World Empire / 阿拉伯人試圖建立起一個世界帝國
The Steppes-belt / 草原地帶
The Tartar invasions and their consequences / 韃靼人的入侵及其影響
The Tibetan Heights and the N. W. entries to China and India / 西藏高原以及進入中國和印度的西北通道
The open access from the Heartland to Arabia and to Europe / 從「中心地帶」到阿拉伯半島和歐洲的通途大道
The Heartland strategically defined / 從戰略角度來定義「中心地帶」
The Black Sea basin included / 「中心地帶」包括了黑海盆地
The Baltic basin included / 波羅的海盆地亦包括在內
The Heartland as real a physical fact as the World-Island / 「中心地帶」與「世界島」都是客觀存在的現實
The ultimate citadel of land-power / 陸上力量的終極堡壘
V THE RIVALRY OF EMPIRES
第五章 帝國之間的競爭 /
The Cossack advance over the Heartland / 哥薩克人向「中心地帶」推進
The Russian Homeland, sharply delimited / 俄羅斯人的故土急劇分裂
The real Europe / 真正的歐洲
Divided into East and West Europe / 歐洲分裂成了東歐和西歐
History of the relations of East and West Europe / 東、西歐之間的關係史
Their fundamental opposition / 它們之間的根本性對抗
Their essential difference / 它們之間的主要分歧
German and Slav in East Europe / 位於東歐的日耳曼人和斯拉夫人
Trafalgar seemed to split the stream of history into two for a century / 特拉法爾加[1]海戰似乎將一個世紀的歷史長河分為了兩支
Britain and the Not-Europe / 不列顛與「不是歐洲」
But East Europe is really within the Heartland, and there were no two streams / 但實際上東歐位於「中心地帶」內部,歷史長河也並未分成兩支
British and French policy agreed in the Nineteenth Century / 英、法兩國的政策在19世紀保持著一致
The Great War caused by German attempt to control East Europe and the Heartland / 德國人企圖控制東歐和「中心地帶」,從而引發了第一次世界大戰
The Economic Reality of organized man-power — the Going Concern / 有組織的人力這一經濟現實——即「進行中的事業」
Political Economy and National Economy / 政治經濟與國民經濟
The great Economic change of 1878 / 1878年的經濟巨變
The German policy was to stimulate growth of man-power and then use it to occupy the Heartland / 德國的政策是刺激人力增長,然後利用人力來佔領「中心地帶」
But Laissez-fairs also a policy of Empire / 但自由經濟[2]也是帝國的一種政策
Clash of the two policies / 這兩種政策的衝突
Inevitable from the fact that they were two Going Concerns / 它們是兩種「進行中的事業」,這一事實使得衝突無法避免。
VI THE FREEDOM OF NATIONS
第六章 國家自由 /
We have won the War, but were nearly defeated / 儘管我們已經贏得此次大戰,但差點兒失敗了
Had Germany won, if only on land, you should have had to reckon with a Heartland Empire / 若是德國獲勝,就算只是在陸地上獲勝,我們可能也得嚴肅認真地去對付一個「中心地帶」的帝國了
The Heartland the persistent Geographical threat to World liberty / 「中心地帶」在地理上對世界自由構成了持久威脅
How came Germany to make the mistake of offensive on West front / 德國怎樣犯下了在西線發動攻勢的錯誤
Hamburg and the man-power policy / 漢堡及其人力政策
We must now divide up East Europe and the Heartland / 我們如今必須把東歐和「中心地帶」分割開來
It must be a division into three not two State-systems / 東歐必定會分成3種國家體制,而非兩種國家體制
The peoples of the Middle Tier / 處於「中間層」國家中的各個民族
Feasibility o
The Going Concerns in the future, and the unequal growth of Nations / 未來「進行中的事業」,以及各國的不均衡發展
The ideal is the Independent Nation of balanced economic development / 理想的情況是經濟發展均衡的「獨立國家」
Tragedies of the Going Concern / 「進行中的事業」的悲劇
The policy of truly free nations which makes for Peace / 走向和平與真正自由的國際聯盟的政策
VII THE FREEDOM OF MEN
第七章 人的自由 /
Whether men and women will be more free in such free Nations / 在這樣一種自由的國際聯盟內,人民是否會變得更加自由
The need of basing organization within the Nation on localities / 在國內以地區為基礎建立起組織的必要性
The alternative organization is based on nation-wide classes and interests / 另一種組織是以全國範圍的階級和利益集團為基礎而建立起來的
This leads inevitably to international war of classes / 這必然會導致階級間的國際戰爭
Therefore the ideal is balanced provinces within balanced nations / 因此理想的情況便是,在勢力均衡的國家當中,各個地區的勢力也保持均衡
Such organization gives greatest opportunity to greatest number of men / 這種組織能夠讓最多的人獲得最大的機會
Cause of Nationality movement / 民族運動的起因
Opposed to undue centralization / 反對過度集權化
Fraternal nations must be balanced economically, and formed of fraternal provinces / 友好國家間的經濟實力必須保持均衡,並由友好地區所組成
Fraternity, if it is to last, depends on controlling the development of Going Concern / 友好關係若想持久,必須掌控各個「進行中的事業」的發展
VIII POSTSCRIPT
第八章 後記 /
The recent General Election, its meaning in a World setting / 最近的大選及其在世界舞台上的意義
Of the saving virtue of Neighborliness / 關於睦鄰友好這種留存下來的美德
APPENDIX NOTE ON AN INCIDENT AT THE QUAI D』ORSAY, 25TH JANUARY, 1919 /
附 1919年1月25日法國外交部一件小事備忘