幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

西風落葉(精)/譯家之言

  • 作者:許淵沖
  • 出版社:外語教研
  • ISBN:9787513560511
  • 出版日期:2015/06/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:288
人民幣:RMB 39 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼

作者介紹
許淵沖
    許淵沖,北京大學教授、翻譯家。《朗讀者》《開學第一課》上的演講感動萬千人。     曾獲得國際翻譯界頂尖獎項「北極光」傑出文學翻譯獎,系首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。國家文化都授予其2015年「中華之光——傳播中華文化年度人物」。     譯作涵蓋中、英、法等語種。翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,譯著包括《詩經》《楚辭》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等。

目錄
前言
中國學派的文學翻譯理論
我譯《約翰?克里斯托夫》
中國翻譯學落後于西方嗎?
詩詞英譯與中西文化交流
文學翻譯的心路歷程
典籍英譯,中國可算世界一流
中西翻譯理論比較
和錢鍾書先生談文學翻譯
中國詩只有中國人才能譯好
《論語》譯話
《老子》譯話
也議《紅與黑》漢譯大討論
再談中國學派的文學翻譯理論
中國文化走向世界
英譯詩詞如何走向世界
《古今詩選一百首》后語
譯者的話
文學翻譯與中國文化夢——《莎士比亞選集》代序
國際譯聯頒發文學翻譯獎后
附錄

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032