幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

德語口譯教程(高等學校德語專業教材)

  • 作者:李逵六
  • 出版社:外語教研
  • ISBN:9787560060217
  • 出版日期:2006/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:352
人民幣:RMB 48 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    北京外國語大學德語系李逵六教授在口譯領域有豐富的經驗。《德語口譯教程》就是李逵六教授精心編排,按照口譯的不同場合和主題,深入剖析口譯技巧,同時提供大量豐富的第一手口譯材料。其中穿插常用辭彙和表達,為具有一定水平的德語學習者打下堅實的深造基礎。本教材適合德語專業本科高級階段的師生、研究生及具有相當水平的德語學習者使用。

作者介紹
李逵六

目錄
第一部分  接待旅遊
Teil Ⅰ BegruBung—Besichtigung
  寫一點翻譯知識在前
    Lektion 1. 歡迎德國代表團
    Begruung einer Delegation aus der Bundesrepublik Deutschland
    Lelaion 2. 商談日程
    Gesprach tiber das Besichtigungsprogramm
    Lektion 3. 邀請赴宴
    Einladung ZH einem Bankett
    Lektion 4. 北京的名勝(一)
    Die Sehenswtirdigkeiten BeOings(I)
    Lektion 5. 北京的名勝(二)
    Die Sehenswtirdigkeiten Be~ings(II)
    Lektion 6. 長城
    Die Gro$e Mauer
    Lektion 7. 故宮
    Der Kaiserpalast
    Lelaion 8. 頤和園
    Der Sommerpalast
    Lektion 9. 看京劇
    Besuch der Beijing—Oper
    Lektion 10. 古都西安
    Die alte Stadt Xi』an
    Lektion 1 1. 秦始皇陵兵馬俑
    Die Terrakotta-Hguren und-Pferden beim Grab des ersten chinesischen
    Kaisers Qin Shi Huang
    Lektion 12. 敦煌與絲綢之路
    Dunhuang und die Seidens~af3e
第二部分  採訪談話
Teil Ⅱ  I nterview—Gesprach
  寫一點翻譯知識在前
    Lektion 1. 採訪德國學術交流中心主席
    Interview mit dem Prasidenten des DAAD
    Lektion 2. 關於中國農業的談話
    Informationsgesprach nber die chinesische Landwirtschaft
    Lektion 3. 中國的環境保護
    Umweltschutz in China
    Lektion 4. 中醫中藥
    Traditionelle chinesische Medizin
    Lektion 5. 關於行政法的對話
    Diaiog tiber das Verwaitungsrecht
    Lektion 6. 兩代人談歐元
    Zwei Generationen riber den Euro
    Lektion 7. 關於反恐戰爭
    Uber den Antiterror-Krieg
    Lektion 8. 微軟公司操作系統Windows XP
    Das Microsoft—Betriebssystem Windows XP
    Lektion 9. 採訪上海市市長
    Interview mit Oberbtirgermeister Shanghai
    Lektion 10. 種子發芽了——訪勃蘭登堡州州長

    Die Saat ist aufgegangen——Gespr~ich mit dem Ministerprasidenten Brandenburgs
    Lektion 11. 兩位外長答中外記者問
    Interview mit AuBenministem
第三部分  致辭報告
Teil Ⅲ Ansprache—Vortrag
  寫一點翻譯知識在前
  經濟和貿易
    Lektion 1. 德國前總理科爾在德中經濟大會上的講話
    Rede des Bundeskanzlers Dr. Helmut Kohl auf der deutsch. chinesischen
    Wirtschaftskonferenz
    Lektion 2. 石廣生部長在第七屆德國經濟亞太會議開幕式上的講話
    Rede des Ministers von MOFTEC Herin Shi Guangsheng anlasslich der
    Eroffnung der 7. Asien—Pazifik—Konferenz der Deutschen Wirtschaft
    Lekfion 3. 奧中官方經貿關係35年(1955--2001)
    35 Jahre offizielle Pr~senz der 6sterreichisehen Winschaft in der VR China
    (1956--2001)
  汽車和機器製造
    Lektion 4. 大眾汽車集團董事長在上海大眾汽車公司的講話
    Rede vom Vorstandsvorsitzenden Volkswagen AG bei Shanghai VW
    Lektion 5. 寶馬集團總裁米爾貝爾克教授的講話
    Rede von Prof. Joachim Milberg,Vorsitzender des Vorstands der BMW AG
    Lekfion 6. 中國市場對德國機器製造業的意義
    Bedeutung des chinesischen Marktes ftir den deutschen Maschinen—und
    Anlagenbau
  環境保護
    Lektion 7. 德國聯邦環境、自然保護及核安全部部長於爾根·特里廷的講話
    Rede von Bundesminister ftir Umwelt,Namrschutz und Reaktorsicherheit Ytirgen Trittin
    Lektion 8. 中國國家環境保護總局局長解振華的講話
    Rede vom Vorsitzenden der Staatlichen Umweltschutzverwaltung der VR China
    Xie Zhenhua
  西部大開發
    Lektion 9. 陳昊蘇在區域發展研討會上的賀詞
    GruBwort von Chen Haosu auf dem Symposium zur Regionalentwicklung
    Lektion 10. 冷格爾博士的講話
    Rede von Dr. Siegfried Lengl
    Lektion 11. 關於實施西部大開發政策措施的有關情況
    Rahmenbedingungen und Konzept zur Entwicklung der westlichen Regionen Chinas
  外交和安全政策
    Lektion 12. 德意志聯邦共和國前聯邦總統瓦爾特·謝爾先生在德意志聯邦共和國與中華人
    民共和國建交30周年慶祝會上的講話
    Ansprache von Bundespriisident a. D. Walter Scheel aus Anlass des 30. Feiertages
    der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland
    und der Volksrepublik China ain 11. Oktober 2002
    Lektion 13. 外交部領導成員喬宗淮在德國駐華大使舉行的「慶祝德國統一日暨德中建交30
    周年招待會」上的講話
    Ansprache von Herin Qiao Zonghuai,dem leitenden Mitglied des Aui~nministefiums
    der VR China auf dem Empfang,  gegeben von Botschafter der Bundesrepublik
    Deutschland,anlasslich des Tages der Deutschen Einheit,  und des 30j~ihfigen
    Jubil~iums der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Volksrepublik
    China und der Bundesrepublik Deutschland

    Lekfion 14. 前德國國務秘書科勒博士在「中德外交及安全政策研討會」上的開幕詞
    Eroffnungsansprache auf dem Symposium AuBen—und Sicherheitspolitik von Dr.
    Volkmar Kohler. Staatssekretar a. D.
    Lektion 15. 當前形勢下的中歐關係
    Beziehungen zwischen China und EU in der gegenwartigen internationalen Lage
  法律對話
    Lektion 16. 法治國家對話的透明性和公開性
    Transparenz und Offentlichkeit ftir den Rechtsstaatsdialog
    Lektion 17. 在中德行政法國際研討會上的開幕詞
    Erbffnungsrede auf dem Deutsch—Chinesischen Symposium zum Verwaltungsrecht
  科學和技術
    Lektion 18. 張存浩主任在中德科學中心大樓峻工典禮上的講話
    Kurze Ansprache von Herin Zhang Cunhao. Priisident des Chinesisch—Deutschen
    Zentrums Ftir Wissenschaftsftsforderung anliisslich der Feier zur Baufertigstellung
    des Zentrums
    Lektion 19. 聯邦教育研究部國務秘書沃爾夫一迪特·杜登豪森博士2003年lO月13日在慶祝
    《中德科技合作協定》簽署25周年會議上的講話
    Ansprache des Staatssekretars Dr. Wolf-Dieter Dudenhausen aus Anlass des
    25jahrigen Jubiliiums der Unterzeichnung des Regierungsabkommens fiber
    wissenschaftlich—technologische Zusammenarbeit am 13. Oktober 2003
  旅遊
    Lektion 20. 德國旅遊中心董事長在記者招待會上的講話
    Pressegespriich yon Ursula Schtorcher,Vorsitzender des Vorstandes der Deutschen
    Zentrale fiir Tourismus e. V.
    Lektion 21. 介紹維也納
    Wien-Tourismus
  金融和投資
    Lektion 22. 德國在華直接投資的發展與前景
    Entwicklung und Perspektive der deutschen Direktinvestitionen in China
    Lektion 23. 布蘭克行長講話
    Rede von Herin Rainer Black,Mitglied der Gesc~ftihnmg der Volkswagen Bank
  文化和教育
    Lektion 24. 德國學術交流中心主席貝爾歇姆致辭
    BegrtiBungsansprache von Prof. Dr. Theodor Berchem,Priisident des Deutschen
    Akademischen Austauschdienstes
    Lektion 25. 「和而不同」——中國古代的文化觀
    Harmonisch,aber nicht identisch—die Kulturanschauung des alten China

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032