幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

我願意捨棄一切以想念你終此一生(朱生豪情書精選)

  • 作者:朱生豪
  • 出版社:中國文史
  • ISBN:9787503454158
  • 出版日期:2015/01/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:281
人民幣:RMB 32.8 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《我願意捨棄一切以想念你終此一生(朱生豪情書精選)》精選的朱生豪的188封情書,無不展示了他當時寫作的手跡和心跡,更讓我們重新認識了一個立體的栩栩如生的朱生豪,這或許是他的同學、友人都不曾認識到的,因他在旁人面前不愛開口,所有的幽默、聰敏與遐思,只對他親愛的「好友」宋清如講。

作者介紹
朱生豪
    朱生豪(1912-1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業於杭州之江大學中國文學系和英文系,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與歷史劇31部半,其譯文質量和風格卓具特色,頗受好評,為國內外莎士比亞研究者所公認。

目錄
第一輯  相知相許:醒來覺得甚是愛你
  你在我心中十分可愛
  想不到你竟會抓住我的心
  我一定要吃糖,為著寂寞
  你如不許我看,我便非看不可
  我靈魂不曾有一天離開過你
  你是我心裡頂溺愛的人
  只想倚在你的肩上聽你講話
  我的快樂即是愛你
  望你的信如望命一樣
  買書
  我願意聽話,永遠待你好
  想著你,依戀著你,便是幸福
  我發誓以後不再頑皮
  我愛你像你愛一首詩一樣
  如果我不認識你,一定更不幸
  醒來覺得甚是愛你
  我是屬於你,永遠而且完全地
  你要不要打我手心
  我並不真怪你
  你如不愛我,我一定要哭
  我愛你也許並不為什麼理由
第二輯  訴衷情:要是世上只有我們兩個人多好
  我待你好,你也不要不待我好
  特此警告
  我不要和你談君子之交
  負氣
  一見鍾情
  仍舊想跟你在一起做夢
  我希望你永遠待我好
  只要你稍微有點喜歡我
  我總是想自己比別人更幸福
  越是想你,越沒有夢
  唯你能給我感奮
  要是世上只有我們兩個人多好
  願上帝祝福所有的苦人兒
  但願來生我們終日在一起
  我希望世上有兩個宋清如
  我是宋清如至上主義者
  回答我幾個問題
  你也許將是我唯一的女友
  我猜想你一定想念我
  不要絕交好不好
  你的唯一的你的永遠的
  你願意我在什麼時候來看你
  我真的非常想要看看你
第三輯  暢聊人生:心中的輕愁
  我不要損害你神聖的快樂
  你仍肯為我祈禱嗎
  你沒有資格叫我弟弟

  我願意努力著,只要你不棄絕我
  我和你在一起時更活潑
  因為比你好,即是不好
  比宋再好的人,我想是沒有了
  我真的愛你,如同我應該愛你一樣
  希望你來看我
  只念你,像生著病
  你走了一個禮拜了
  抄一本詩集作禮物送給你
  等我討老婆時,你一定會來
  似乎我生命中只有「我想念你」
  我盼望看見你,就是不說話也好
  生氣
  心中的輕愁
  渴望和你打架
  夢見你被老虎吃了,把我哭死
  以後不許生病了
  出賣安慰
  收到你的信就像久旱逢甘雨一樣
第四輯  討論詩詞:詩最好是不讀
  寂寞的人不該有星期日
  靈魂的孤獨無助才是寂寞
  一個我在哭,另一個我在嬉笑
  買了三本舊書
  我得恭維恭維你
  咳嗽一聲,信紙嚇了三跳
  我眷戀著唯一的你
  戀愛經驗和心跳程度是成反比的
  想你想得我口渴,因此我喝開水
  個人主義是一種病
  合理的世界,只能有兩個人
  不負責任是我的一大毛病
  樣樣事情都不如意
  醒來尚有些悲哀
  詩最好是不讀
  給了人希望再叫人失望,這是作弄人
  一切興味索然
  見面的機會稀少得令人傷心
  世上競有沒出息的男子如小生者
  你生肖屬鳳凰
  從你惡劣的字體中,也能體味出美來
  人是那樣丑,所以才要穿衣服
  貢獻你四條路
  我的心撲的一聲碎了
  無限熱烈的思念
  我的朋友是天使,你的朋友是傻小子
  對你,我不用矜持與掩飾
  過了一個瘋狂的月夜
  「好人」是天生下來給人欺負的
第五輯  愛到深處:不想過去,只想望未來

  秋是最可愛的季節
  吃月餅
  如果沒有你,我該怎麼樣活下去
  從此,我將生活在你的靈魂里
  我希望我是個烏龜
  男人總是要神氣神氣的
  無聊到無心可傷
  見了面,你比我想象中更可愛
  無處安放的心
  不想過去,只想望未來
  我不快活,我氣
  真的愛,永久是生著根的
  我一刻也不願離開你
  幾時才許我看見你
  現在只好自命為豬玀了
  無話
  你虐待了我
  誰還能做這種滑稽的夢
  我的生日是隨便的
第六輯  命定愛你:也許你望著月亮時,我正在想你
  詩集只是自己寫給自己看的
  我不準你比我大
  沒有誠意
  此行使我充滿了幸福感
  謅出一個故事
  偷逃出來去看你
  話說得完,意思訴不盡
  允許你今天不寫信
  人生渺茫得很
  也許你望著月亮時,我正在想你
  我懊喪極了
  我願把我的靈魂浸入你的靈魂里
  在夢裡築了一座宮堡
  舊瓶子總是裝不下新酒的
  我願意你享受好晴天
  靈魂餓得厲害
  此身自問已和一切藝術絕緣
  我很安靜,不淘氣了
  我一點也不討厭你
  除了你之外我願意忘記一切
  你是天使,我是幸福的王子
  如果愛你沒意思,不愛你更沒意思
  有你在一起總值得活
  胡言亂語
  評《大雷雨》
  今天我一定要請自己吃一頓飯
  讓每一個夢裡有一個你
  每兩分鐘你在我的心裡一次
  讓我今夜夢裡見你吧
  那些教訓決不會是由衷的

第七輯  翻譯莎劇:我將威為一個民蕨英雄
  討價還價
  如果你不好,我一定比不好更不好
  打油詩三首
  明天過去,又是星期
  理想的世界是一切人都沒有靈魂
  你原來就是笨的,可是笨得可愛
  我喜歡你給我取一個名字
  我將成為一個民族英雄
  要努力就決定個努力的方向
  用一個肉天下之大麻的稱呼稱呼你
  我告訴你我愛宋清如
  世上比你再可愛的人是沒有了
  願你秋風得意
  非得請教你的意見不可
  我害怕你會一聲不響地撇下我
  我們的靈魂都想飛
  翻譯莎士比亞戲劇
  魔鬼保佑你
  說電影
  歡迎來找我出氣
  請給我更正
  世界會變得很好很好
第八輯  戰亂年代:你已威為我唯一的親人
  當今之時,最好談談戀愛
  意外的驚喜
  看電影
  我的幽魂就在離你咫尺之間
  你已成為我唯一的親人
  希望一切快樂等在你前面
  譯《威尼斯商人》相當費力
  只有你才是屬於我的
  沒有一刻我不想你
  我完全不騙你
  很膽怯
  忘卻生活的無味
  請求寬恕
  要沒你我真不能活
  這種是不是無聊話
  世界是多麼荒涼,如果沒有你
  悄悄話兒
  我想把全部東西一氣弄完
  一個人的靈魂是有重量的
  停止了對於你來信的盼望
  個性強烈的女子,不容易有愛人
  我為了思念你而憔悴

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032