幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

高級英漢翻譯(全國翻譯碩士專業學位MTI系列教材)

  • 作者:孫致禮//周曄
  • 出版社:外語教研
  • ISBN:9787560093727
  • 出版日期:2010/03/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:343
人民幣:RMB 38.9 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為翻譯碩士專業學位(MTl)專業必修課教材。
    全書分「概說篇」、「技巧篇」、「實戰篇」、「練習篇」四編,共十八章。本著「精講理論,突出實戰,『魚』『漁』兼顧,提高技能」的編寫原則,編者希望通過書中內容的講解,讓學生掌握翻譯的基本規律,學會如何能翻譯得更合理、更好。

作者介紹
孫致禮//周曄
    孫致禮,著名翻譯家及翻譯理論家,解放軍外語學院英語教授、博士生導師、英語語言文學專業導師組組長,中國翻譯協會常務理事,享受國務院特殊津貼。已發表譯作三十余部,其中包括《傲慢與偏見》在內的簡·奧斯丁的全部六部小說,艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》,托馬斯·哈代的《德伯維爾家的苔絲》,歐內斯特·海明威的《老人與海》《永別了,武器》等英美文學名著,出版專著兩部,編著國家級教材兩部,完成國家社科基金項目兩項。

目錄
第一編  概說篇
    Concepts and Principles
  第一章  翻譯的概念
    Basic Concepts of Translation
  第二章  翻譯的標準
    The Criteria of Translation
  第三章  翻譯的過程
    The Process of Translation
    第一節  理解
    第二節  表達
    第三節  審校
  第四章  翻譯的方法
    The Methods of Translation
    第一節  異化法
    第二節  歸化法
    第三節  二者並用互補
  第五章  翻譯的語言對比規律
    The Law of Linguistic Comparison
  第六章  翻譯的對立統一原則
    The Principle of Unity of Opposites
第二編  技巧篇
    Translation Techniques
  第七章  詞語的變通(一)
    Lexical AccommodaIion(Ⅰ)
    第一節  詞語的增減
    第二節  詞性的轉換
    第三節  人稱代詞的翻譯
  第八章  詞語的變通(二)
    Lexical Accommodation(Ⅱ)
    第一節  主動與被動
    第二節  正說與反說
    第三節  抽象與具體
  第九章  句法的變通(一)
    Syntactic Accommodation(Ⅱ)
    第一節  分句與合句
    第二節  名詞從句的翻譯
    第三節  狀語從句的翻譯
  第十章  句法的變通(二)
    Syntactic Accommodation(Ⅱ)
    第一節  定語從句的翻譯
    第二節  比較句的翻譯
第三編  實戰篇
    Translation Proficiency
  第十一章  標題的翻譯
    The Translation of Titles
  第十二章  文化詞語的翻譯
    The Translation of Cultural Terms
  第十三章  比喻的翻譯
    The Translation of Metaphors
  第十四章  標點符號的翻譯

    The Translation of Punctuation
  第十五章  語篇分析
    Discourse Analysis
  第十六章  文體與翻譯
    Style and Translation
  第十七章  如何使用工具書
    How to Use Reference Books and Other Resources
  第十八章  如何做註釋
    HOW to Make Notes
第四編  練習篇
Translation Exercises
  Part Ⅰ The Shorter Ones
    1.Three Peach Stones
    2.Birth ofa Notion
    3.The Asian Edge?It's Confucius
    4.A Fellow Traveller
    5.RollAway the Stone
    6.AStraightWallIsHardtoBuild
    7.I Never Stopped Believing
    8.Howto Refill anEmptyLife
    9.TheArt ofLiving
    10.Painless
    11.Basketball Legend Michael Jordan Retires
    12.On Leadership
    13.Van Gogh
    14.0bama Is Fresh but Not Green
    15.A Farewell toArms(Chapter One)
    16.TheStory ofthe Trapp Family Singers(1.JustLoaned)
  Part Ⅱ The Longer Ones
    17.After the Oil Crisis,a Food Crisis?
    18.My Son,the Storyteller
    19.Emigr6 Jew's Wartime Book Takes France by Storm
    20.The Kinetics OfEducation:A Father's Walk to School
    21.The Diana Effect
    22.The Three Trillion Dollar War
    23.Adding Spice to Alphabet Soup
    24.In Praise of the Humble Comnla
    25.Advice toYouth
    26.The Young Man Who Flew Past
  Part Ⅲ  Chinese Versions for Reference
附錄
Appendixes
  附錄一  英漢譯音表
    English-Chinese Transliteration
  附錄二  英漢翻譯常用工具書
    Dictionaries and Reference Books
  附錄三  主要參考書目
    Main Reference

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032