幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

面向語言服務的俄語本科翻譯教學研究

  • 作者:程海東|責編:張微微
  • 出版社:黑龍江大學
  • ISBN:9787568608282
  • 出版日期:2022/12/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:242
人民幣:RMB 64 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    該書在總結中國俄語翻譯人才培養成就和研究成果的基礎上,嘗試分析當下俄語翻譯人才培養的不足,並提出要強化俄語翻譯教學的技術賦能和語言服務轉向。繼而,作者在書中重點思考和回答了以下三個問題:翻譯或語言服務市場現狀與發展趨勢如何?現有俄語人才培養方式是否符合市場需求?技術賦能時代應如何調整和創新俄語本科翻譯人才培養模式?這三個問題也是我們每一位從事俄語翻譯教學的教師該直面的問題。為了解答以上問題,在借鑒國內外相關研究成果的基礎上,作者較為全面地介紹了當下人工智慧影響下的語言服務領域的變化以及譯者語言服務能力的構成要素,進而以案例化的方式向我們展示了面向語言服務的俄語本科翻譯教學創新設計方案,重點分析了語言服務實踐中必需的信息檢索、術語管理和項目管理等能力要素的實訓過程,體現了作者教學反思與科研產出的「知行合一」,對未來進一步探索語言服務人才培養方案也具有一定的借鑒意義。

作者介紹
程海東|責編:張微微
    程海東,三亞學院教師,俄羅斯沃羅涅日國立大學訪問學者。長期致力於翻譯理論與實踐、翻譯課程建設與改革的相關研究。主持省級社科課題1項,完成省教育廳教學改革項目1項,校級項目2項,作為主要參與人參與多項國家社科課題、教育部新文科等課題的研究;參與編寫旅遊行業口譯類教材2部。榮獲2010年「曹靖華文學翻譯獎」暨第二屆「全球俄漢翻譯大賽優秀獎」、2020年首屆全國翻譯技術教學大賽優秀獎、第八屆中西部外語翻譯大賽全國二等獎。微信公眾平台「非常俄語」創辦人,中國翻譯協會個人會員。

目錄
第1章  國內俄語翻譯教學研究現狀分析
  1.1  中國俄語翻譯教學的歷史回顧與現實問題
  1.2  中國俄語翻譯教學研究現狀分析
  1.3  基於文獻分析的思考和前瞻
第2章  國內俄語本科翻譯人才培養的相關探索——以旅遊和商務類翻譯人才為例
  2.1  中俄合作背景下的旅遊和商務類翻譯人才需求
  2.2  旅遊類俄語翻譯人才培養的理論與實踐探索
  2.3  商務類俄語翻譯人才培養的理論與實踐探索
第3章  人工智慧時代的語言服務發展及研究動態
  3.1  人工智慧時代的語言服務
  3.2  譯者語言服務能力研究
  3.3  國內語言服務人才培養研究現狀——基於相關論文和課題的分析
第4章  面向語言服務的俄語翻譯人才培養探索
  4.1  俄語本科翻譯教學現狀——距離「語言服務」有多遠?
  4.2  面向語言服務的俄語本科翻譯教學創新設計
  4.3  面向語言服務的翻譯項目管理能力培養探索
  4.4  面向語言服務的譯者信息檢索能力培養探索
  4.5  面向語言服務的術語管理能力培養探索
  4.6  面向語言服務的俄語本科翻譯測試模式探索
第5章  面向語言服務的俄語翻譯教學改革成效、反思與展望
  5.1  面向語言服務的俄語翻譯教學改革效果評測
  5.2  面向語言服務的高質量俄語翻澤人才培養總結、反思與展望
參考文獻
附錄
  附錄一  《中國俄語教學》刊載俄語翻譯教學主題論文(2000—2021)
  附錄二  國內語言服務人才培養重點文獻(2005—2021)
  附錄三  學生語言服務調研心得
  附錄四  海南自貿港新聞翻譯主題術語庫(示例)
  附錄五  在線翻譯平台學生評測報告
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032