幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

外國文學譯介與現代文體發生

  • 作者:盛翠菊|責編:羅曉華
  • 出版社:武漢大學
  • ISBN:9787307232143
  • 出版日期:2022/10/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:417
人民幣:RMB 78 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書在對現代作家與外國文學結緣的資料進行系統爬梳的基礎上,聚焦「五四」文學發生期,強化文體概念,對外國文學的譯介傳播與現代文體的探索實踐作綜合考察,探討外國文學譯介和現代文體發生之間的內在關聯,將研究細化為小說、詩歌、戲劇、散文四種文體,分四章展開,在每一章的具體研究中細化到更具體的文體形式展開,詩歌文體發生中選取了「自由詩體」「散文詩體」「小詩體」和「十四行詩」,戲劇文體發生中選取了「『五四』問題劇」「浪漫主義戲劇」「新浪漫主義戲劇」「幽默喜劇」,小說文體發生中選取了「短篇小說」「浪漫抒情小說」「童話」和「現代通俗小說」,散文文體發生中選取了「小品散文」「報告文學」「現代傳記」。第五章從整體上探討譯文序跋和文論譯介對四種文體發生的影響。

作者介紹
盛翠菊|責編:羅曉華

目錄
緒論  關於「外國文學譯介與現代文體發生」的幾個問題
  第一節  概念規範與學術要求
  第二節  研究現狀
  第三節  選題緣由及意義
  第四節  研究方法及內容
第一章  詩歌譯介與新詩文體發生:「中文寫的外國詩」
  第一節  現代自由詩體的發生
    一、「胡適之體」的新詩「嘗試」
    二、《女神》:自由體詩的集大成之作
  第二節  現代散文詩體的發生
    一、散文詩文體概念與理論借鑒
    二、「五四」時期的散文詩譯介
    三、劉半農:「意中頗欲自造一接近直譯之文體」
  第三節  現代小詩體的發生
    一、周作人的日本俳句、短歌譯介
    二、鄭振鐸的泰戈爾詩歌譯介
    三、冰心的「春水體」與宗白華的「流雲」小詩
第二章  現代戲劇體式的借鑒與發生:「這真戲自然是西洋派的戲」
  第一節  易卜生與「五四」問題劇的發生
    一、「五四」時期易卜生戲劇譯介與理論借鑒
    二、「五四」問題劇創作
  第二節  「五四」浪漫主義戲劇的發生
    一、「五四」浪漫主義戲劇譯介與理論借鑒
    二、「五四」浪漫主義戲劇創作
  第三節  「五四」「新浪漫主義」戲劇的發生
    一、「五四」「新浪漫主義」戲劇譯介與理論借鑒
    二、《莎樂美》與「五四」初期唯關派戲劇發生
    三、奧尼爾與洪深早期的戲劇創作
    四、宋春舫的未來派戲劇譯介與創作
  第四節  現代幽默喜劇的發生
    一、丁西林:「作風極像英國的A.A.Milne」
    二、王文顯:中國現代風俗喜劇的宗師
    三、楊絳:真正的「風俗喜劇」創作
第三章  小說譯介與現代小說發生:「如此脫胎換骨的變化」
  第一節  現代短篇小說的發生
    一、「五四」短篇小說的理論譯介
    二、胡適的短篇小說翻譯與創作
    三、魯迅的短篇小說翻譯與創作
    四、陳衡哲:「文學革命討論初期中的最早的作品」
  第二節  現代浪漫抒情小說的發生
    一、郁達夫:「一直到底做新羅曼生活者」
    二、郭沫若:早期的浪漫抒情小說創作與翻譯
    三、陶晶孫:「一直到底寫新羅曼主義作品者」
    四、徐祖正:日本「私小說」影響下的譯介與創作
  第三節  現代童話的發生
    一、孫毓修:「中國童話的開山祖師」
    二、「五四」時期童話與理論譯介
    三、周作人的童話理論譯介
    四、趙景深的童話譯介與創作
    五、葉聖陶:「給中國的童話開了一條自己創作的路」

  第四節  現代通俗小說的發生
    一、包天笑:「中國現代通俗小說之王」
    二、周瘦鵑的「哀情小說」翻譯與創作
    三、程小青:偵探小說中國化的巨匠
第四章  現代散文的「借鑒」與發生:「外援」與「內應」的兩重姻緣
  第一節  英國隨筆與現代「小品散文」的發生
    一、英國隨筆譯介
    二、梁遇春:「中國的愛利亞」
    三、陳西瀅:取法英國的「閑話風」散文
  第二節  現代報告文學的發生
    一、拓荒:瞿秋白的「餓鄉」「心史」報告
    二、催生:報告文學譯介與理論借鑒
    三、實踐:周立波與夏衍的報告文學譯介與創作
  第三節  現代傳記文學的發生
    一、西學東漸:現代傳記文學理論的建構
    二、胡適的傳記文學理論與創作
    三、郁達夫的傳記文學理論與創作
    四、朱東潤的傳記文學理論與創作
第五章  譯文序跋、文論譯介與現代文體發生
  第一節  譯文序跋、文論譯介與詩歌文體發生
    一、譯介情況梳理
    二、借鑒西方:「詩體的大解放」
    三、《詩之研究》與《詩的原理》:現代詩歌理論的借鑒
  第二節  譯文序跋、文論譯介與戲劇文體發生
    一、譯介情況梳理
    二、借鑒西方:現代「戲劇」文體概念的釐清
    三、劇場運動:「小劇場」和「愛美的戲劇」
  第三節  譯文序跋、文論譯介與小說文體發生
    一、譯介情況梳理
    二、《小說法程》與《小說的研究》:小說三元素理論
    三、周作人:「抒情詩的小說」文體的發生
  第四節  譯文序跋、文論譯介與散文文體發生
    一、譯介情況梳理
    二、現代「散文」文體觀念的發生:「西方文化東漸后的產品」
結語  「西學東漸」中的現代文體發生
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032