幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

中國人的稱呼(精)

  • 作者:劉一達|責編:顧客強//王瀅|繪畫:馬海方
  • 出版社:中譯
  • ISBN:9787500171874
  • 出版日期:2022/11/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:364
人民幣:RMB 72 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    稱呼是人們日常生活和社會交往不可缺少的語言。中國人的稱呼中蘊含著深邃的文化。
    作者根據自己的人生閱歷和經驗,通過觀察社會現象,系統地梳理了中國人稱呼的歷史發展脈絡,精選近三百個稱呼,用生動的京味兒語言加以分析和解釋,使這些稱呼變得「眉清目秀」,並且好認、好記、好說。

作者介紹
劉一達|責編:顧客強//王瀅|繪畫:馬海方
    劉一達,筆名達城、如一,現供職于《北京晚報》,主任記者,中國作家協會會員、北京作家協會理事、北京新聞工作者協會理事、北京民間文藝家協會副主席、北京老舍文學藝術基金會副會長、北京讀書形象大使。曾榮獲首屆全國百佳新聞工作者、全國「報刊之星」、北京優秀新聞工作者稱號。     從1980年起開始文學創作,作品曾多次獲獎。迄今已出版長篇小說、紀實文學、散文隨筆五十多部。一千二百多萬字。其創作已形成了自己獨有的京味兒風格,深受讀者喜愛。其代表作有:《人蟲兒》、《百年德性》、《衚衕根兒》、《故都子民》、《大酒缸》、《頭火》、《北京爺》、《畫蟲兒》、《壇根兒》、《門臉兒》、《爺是玩家》等。其中,《人蟲兒》、《百年德性》、《衚衕根兒》、《故都子民》等被改編成電視連續劇播出。《人蟲兒》、《故都子民》等被翻譯成日文,在日本出版發行。

目錄
自序  人生須知稱呼人
第一章  人稱的歷史演變
  『我』是殺人武器,您信嗎
  『烏鴉』的叫聲變成了『吾』
  『余』當初是家裡的存糧
  當年誰都可以稱『朕』
  『伊』怎麼成了女性的專利
  是誰讓『她』變了屬性
  『俺』原來是個把門人
  『儂』到底是誰
  『灑家』是個什麼家
  『恁』和『您』是兩碼事
  『悠』是北京人造的字
  『爾曹』讓對象吹了
  『自個兒』怎麼讀
  『咱』來自民間口語
  『姆們』實際是變音
第二章  人的名幾和字型大小
  『名』和『字』是兩碼事
  『名』不是『號』
  『別號』不是『別名』
  『大號』有學問
  『乳名』和『小名兒』
  『化名』不白『化』
  『外號』不能隨便叫
  『謚號』是什麼『號』
  『堂號』裡頭有名堂
  留神『網名』的迷惑
第三章  自己家人的稱呼
  『太公』曾經是爸爸
  『父』怎麼成了『大父』
  『奶奶』的滿語稱『媽媽』
  『爸爸』的稱呼國際通用嗎
  『老爸』並不『老』
  『椿庭』可不是樹王
  『令尊』尊的是誰
  『尊公』的『公』是誰
  稱『先父』要慎重
  『老爺子』『老頭子』
  『郎罷』原來是『爸爸』
  爸爸也曾叫過『爺』
  『皇考』跟皇上沒關係
  『顯考』是指父親嗎
  『晚父』不是很晚才當上父親
  『寄父』不用『寄』
  『母親』的偉大與平凡
  『媽媽』的稱呼,世界相同
  『娘』的初意是『姑娘』
  『萱堂』不是堂
  『令堂』為什麼是媽

  『高堂』確實應該高
  不能亂叫『老太太』
  認出來的『乾媽』和『乾爸』
  『阿姨』不是叫出來的
  『老丈人』有來歷
  為什麼岳父叫『泰山』
  岳父曾經叫『舅舅』
  『泰水』與『丈母娘』
  『公公』應該怎麼叫
  『威姑』原來是『婆婆』
  只有兩口子能互相叫『老伴兒』
第四章  千年不變的親屬稱呼
  『五服』原來有典故
  『八輩祖宗』從哪兒論
  『八親不認』是哪六親
  『伯父』也可稱為『伯』
  『大了伯子』是什麼親戚
  『內兄=內弟』咋稱『舅』
  『娘家人』有什麼說法
  『表親』是什麼『親』
  『老棣』不是花
  『猶子』原來是侄子
  『妗子』就是舅媽
  『連襟』是怎麼連上的
  三擔挑兒』有多沉
  『妯娌』的用法
  什麼親戚『打斷骨頭連著筋』
  『姑爺』是誰叫出來的
  『隔山兄弟』隔的是什麼『山』
  『上門女婿』上的是什麼門
  『弄璋一弄瓦』是怎麼回事
  有情人就是『眷屬』嗎
  『渾家』並不渾
  『裙帶』是什麼關係
第五章  厚重的男性稱呼
  『漢子』為什麼是男人
  『丈夫』不是量出來的
  『七尺男兒』是幾尺
  『鬚眉』沒有自稱的
  『匹夫』究竟是什麼夫
  『布衣』是真『布』
  力可拔山的『壯士』
  『良人』的稱呼有多種
  這個『郎』不咬人
  『夫子』最早是丈夫
  『官人』並不是當官的
  『相公』是什麼『相』
  丈夫叫『老公』合適嗎
  『公子』可不姓公
  『蕭郎』的感人故事

  『鼻子』原來是長子
  『令嗣』說的是兒子
  有『卿卿』沒『我我』
  『當家的』是『家長』嗎
  誰能稱為『老爺們兒』
第六章  婉約的女性稱呼
  『紅顏』說的不只是臉蛋
  『粉黛』的級別有點兒高
  『朱顏』的不同用法
  『淑女』來自『窈窕』
  『裙釵』指的是什麼
  『夫人』不能亂叫
  『太太』已無界別
  原來『孺人』有等級
  『細君』是什麼君
  『伉儷』就是夫妻
  幹嗎要叫『正室』
  娘娘住的地方叫『椒房』
  『拙荊』並不拙
  『糟糠』的典故有意思
  『賢內助』在乎的是賢
  『巾幗』羞辱司馬懿
  為什麼女士叫『女史』
  女士可以稱『先生』
  女人能頂『半邊天』
  『屋裡的』已經過時
  引入注目的『親愛的』
  叫聲『愛人』難不難
  『我們那位』是哪位
  原來『奼女』是顏色
  『黃花閨女』是什麼花
  清心玉映的『大家閨秀』
  『小家碧玉』也動人
  女孩兒為什麼叫『千金』
第七章  社會交往的稱呼
  刻骨銘心的『契友』
  『知音』千載難逢
  人生得一『知己』足矣
  『八拜之交』是哪『八拜』
  不論輩分的『忘年交』
  『總角之交』並沒『角』
  終生難忘的『發小兒』
  生死與共的『莫逆』
  『袍澤』的情分不可斷
  『戰友』得穿過軍裝
  『世交』至少要兩代人
  到底什麼是『本家』
  『當家子』不能亂當
  『同道』就是志同道合
  『同窗』真有窗戶嗎

  『同學』之稱意思多
  『同庚』等於同歲
  『把兄弟』怎麼個『把』法
  『年兄』不是同年兄弟
  『圈友』的多樣化
  『驢友』及各種『友』
  『東道主』有來歷
  『座上賓』坐哪兒
  『稀客』不是從西邊來的
  『嘉賓』是有說法的
  『點首之交』也屬交流
第八章  必須一署懂的職場稱呼
  約定俗成的『官稱』
  『官吏』屬於舊稱
  官不在位稱何『官』
  『上司』的確在上面
  『頂頭上司』的頭在哪兒
  『首長』聽著好親切
  『長官』早已告辭
  『上頭』就是上級
  『頭兒』上不了檯面
  能戳得住的『台柱子』
  統籌全局的三把手』
  『靠山』來自李白
  這個『老爺』沒人叫了
  『麾下』在誰之下
  經常隱身的『後台老闆』
  『搭檔』源於抬櫥架
  『同僚』的『僚』有講兒
  『同志』有特殊意義
  足智多謀的『智囊』
  『顧問』不能只顧不問
  『泰斗』仰頭才能看到
  『耆宿』得是老人
  『翹楚』原是灌木枝
  唐代開始有『狀元』
  稱呼『方家』不見笑
  『大家』是什麼『家』
  『把式』也有真假
  『跟包兒的』跟誰
  『白領』和『藍領』
第九章  透著講禮數的謙稱
  『謙稱』要有分寸
  『在下』在什麼之下
  『高足』跟腳沒關係
  『足下』來自介子推
  『小可』並不真小
  『鄙人』可不是斃人
  『不才』並非無才
  假『不敏』和真『不敏』

  『末學』倒數第一嗎
  『晚生』並非晚上出生的
  『下官』是『官』嗎
  『卑職』早已謝幕
  『老夫』是真『老』
  『老拙』不『拙』
  『老朽』其實不想『朽』
  『愚兄』必須打引號
  『孤家』高處不勝寒
第十章  妙趣橫生的俗稱
  『行家』沒有自封的
  『老手』都是高人
  『大拿』並非都拿得起來
  『大了』的華麗轉身
  能鎮得住的『老大』
  『主事兒的』真主事兒
  『東家』才是主人
  南北有別的『老闆』
  『大腕』都屬名人
  『知客』不怵大場面
  『堂頭』原來有名堂
  掌灶的『大師傅』
  滑稽可笑的『老夫子』
  立德立言的『筆桿子』
  此『先生』非彼『先生』
  叫『夥計』得分誰
  『大款』可是有錢人
  京城獨有的『板兒爺』
  『倒兒爺』已成過去時
  『大頭』有時並不冤
  牢不可破的『鐵磁』
  一專多能的『萬金油』
  『能耐梗』也『梗』人
  『活寶』也是一『寶』
  給人當陪襯的『燈泡』
  二一百五』的來歷
  『半瓶醋』當然會晃蕩
  唐太宗與『醋罈子』
  『氣管炎』不一定是炎症
  怕見人的『?窩子』
  『鐵公雞』不會長毛
  『老八板兒』原來是曲調
  可人疼的『憨大郎』
  拿著不順手的:一把刀』
  『棒槌』其實不中用
  『馬大哈』是真『哈』
  三一五眼』是什麼『眼』
  『餿泔』的味道忒難聞
  『黃牛』為什麼『黃』
  此『牙』也會咬人

  『憤青』要有理性
  這個『蟲兒』不會爬
  『老泡兒』成了『老炮兒』
  『練家子』練的是哪一門兒
  『大妹子』不是母親生的
  『大妞兒』的脆生勁兒
  『王老五』從哪兒來的
  生澀的『青瓜蛋子』
  『老油子』膩口
  『爺』怎麼稱呼合適
  叫『大爺』北京人不愛聽
  『老姑娘』並不見得『老』
  『師父』與『師傅』的差異
  『老家兒』不是老家
第十一章  流行的稱呼
  『男生=女生』不陌生
  『粉處二可不是吃的
  『男神』不是神
  『暖男』要的是暖意
  『理工男』不能一概而論
  『家裡人』指的是什麼
  『熊孩子』並不『熊』
  『知性女人』有知性
  『吃瓜群眾』愛吃『瓜』
  『謠棍』是什麼『棍』
  性格另類的『女漢子』
  『美眉』跟眉毛無關
  引入關注的『大媽』
  考試稱雄的『學霸』
  『學渣』的『渣』意
  『小白』不是人名
  『北漂』是有故事的人
  『網紅』是怎麼『紅』的
  『鍵盤俠』是什麼『俠』
  『猛男』不是只有『猛』
  『小鮮肉』不招人待見
  『誰家的大爺』也是大爺
  『志願者』一定是自願的
  『男主=女主』是什麼『主』
  懂得吃的『吃貨』
  『大哥』的俗稱
  『大咖』的角色
  顯鼻子顯眼的『C位』
  愛搬杠的『杠精』
  『二一貨』怎麼就『二』了
  『老鐵』本來不姓『鐵』
  『黑客』並不是都黑
  『美女』和『帥哥』的流行
  『土豪』要『豪』得是地方
  不會飛的『菜鳥』

  青出於藍的『後浪』
  『青蔥』不能吃
第十二章  稱呼的忌諱
  對長輩忌呼其名
  稱呼人別『戴高帽兒』
  別亂充大輩兒
  別隨意叫『老鄉』
  師徒稱呼不能亂了輩兒
  什麼人可以叫名不叫姓
  不能逢人都叫『老師
  稱呼『老』要有分寸
  碰頭好兒怎麼稱呼
  生活中的稱呼別用網名

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032