幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

中華翻譯家代表性譯文庫(梁宗岱卷)(精)/中華譯學館

  • 作者:編者:黃建華|責編:包靈靈|總主編:許鈞//郭國良
  • 出版社:浙江大學
  • ISBN:9787308207720
  • 出版日期:2020/12/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:421
人民幣:RMB 88 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為「中華譯學館·中華翻譯家代表性譯文庫」之一。全書收錄了著名翻譯家梁宗岱的代表性譯文。全書包括三大部分:導言、代表性譯文和譯事年表。導言包括梁宗岱生平介紹、梁宗岱翻譯思想、對梁宗岱的研究及評價、代表性譯文選擇的原因、對所選譯文的介紹與研究等。代表性譯文包括歌德、雪萊、雨果、尼采、里爾克、都德等名人翻譯作品。譯事年表,按現有考查成果將梁宗岱的翻譯實踐活動按時間順序排列,包括年代與發表渠道。

作者介紹
編者:黃建華|責編:包靈靈|總主編:許鈞//郭國良

目錄
導言
一、歌德
  1  流浪者之夜歌(二)
  2  對月吟
  3  守望者之歌
  4  神秘的和歌
  5  再會
  6  《浮土德》天上序曲
二、勃萊克
  1  天真底預示
  2  愛底秘密
  3  歌
  4  我的玫瑰樹
  5  野花的歌
  6  春天
  7  病的玫瑰
  8  倫敦
  9  斷句
三、雪萊
  問月
四、雨果
  1  播種季——傍晚
  2  偷麵包的漢子
  3  赴難
五、波特萊爾
  1  契合
  2  秋歌
六、尼采
  1  威尼斯
  2  松與雷
七、魏爾侖
  1  白色的月
  2  淚流在我心裡
  3  獄中
八、梵樂希
九、里爾克
十、太戈爾
十一、莎士比亞十四行詩
十二、亞美爾
十三、巴士卡爾
十四、都德
十五、蒙田試筆
十六、羅曼·羅蘭
十七、梁宗岱創作詩英譯
梁宗岱譯事年表

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032