幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

多模態文化翻譯理論與傳播研究(共8冊)

  • 作者:王建華//任岳濤//張茜//黃婕//陳昱等|責編:邵振賢//郭亞光//賈樂凱//徐建嬌//吳振良等|總主編:王建華
  • 出版社:中國人民大學
  • ISBN:9787300285641
  • 出版日期:2020/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:1497
人民幣:RMB 488 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書共分八卷,前四卷針對中華文化翻譯與對外傳播的現狀和主題內容建構文化翻譯理論和文化傳播理論,在此理論研究基礎上,后四卷分別對北京民俗文化、北京建築文化、北京歷史文化和北京戲劇文化進行介紹。本套書形成一個完整系列,旨在在多模態信息技術條件下以傳播中華優秀傳統文化為目標,解決以往單模態呈現中華優秀文化的瓶頸,順應新技術和讀者新期待的要求,建構多模態文化傳播理論,以多模態形式傳播中華優秀文化,從而使中華優秀文化更好地傳播出去,充分調動國外受眾的聽覺、視覺和感覺等多個信息通道,幫助他們實現對中華優秀文化的真實體驗和具身體驗,以達到更好的傳播效果。這套叢書的出版將為未來中國優秀文化對外傳播提供理論支持和案例參考。

作者介紹
王建華//任岳濤//張茜//黃婕//陳昱等|責編:邵振賢//郭亞光//賈樂凱//徐建嬌//吳振良等|總主編:王建華

目錄
《多模態認知與文化傳播》
  第一章  概述
    第一節  基本內涵
    第二節  理論溯源
    第三節  研究現狀
  第二章  多模態文化傳播媒介認知研究
    第一節  圖文媒介
    第二節  視聽媒介
    第三節  空間媒介
    第四節  互動媒介
    第五節  多模態語料庫
  第三章  多模態文化傳播機制認知研究
    第一節  意義機制
    第二節  隱喻機制
    第三節  修辭機制
    第四節  互動機制
    第五節  認知神經機制
  第四章  多模態文化傳播策略研究
    第一節  文本泛化
    第二節  受眾生產
    第三節  多模態素養
    第四節  多模態口譯
  第五章  多模態文化傳播接受研究
    第一節  模態類型的接受研究
    第二節  模態銜接的接受研究
    第三節  時間空間的接受研究
    第四節  信息層次的接受研究
  第六章  多模態文化傳播場域研究
    第一節  社會場域
    第二節  教育場域
    第三節  商業場域
    第四節  科技場域
  第七章  多模態文化傳播的應用前景
    第一節  人工智慧
    第二節  醫療
    第三節  超文本設計
    第四節  教育
    第五節  娛樂
  參考文獻
《多模態文化翻譯理論》
《多模態影視翻譯理論》
《多模態戲曲翻譯理論》
《北京民俗文化多模態翻譯傳播》
《北京建築文化多模態翻譯傳播》
《北京歷史文化多模態翻譯傳播》
《北京戲劇文化多模態翻譯傳播》

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032