幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

文學漫識(精)/大家小書

  • 作者:楊憲益|責編:高立志//王忠波
  • 出版社:北京
  • ISBN:9787200144857
  • 出版日期:2020/10/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:209
人民幣:RMB 48 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書分前後兩部分,前一部分介紹古希臘、羅馬文學,于平易、淺近的敘述中蘊含雋永、悠長的韻味。后一部分論中國文學,考訂《莊子》原書篇目、《穆天子傳》成書年代、《水滸傳》版本的演變等。
    本書為我們展示一幅廣闊的中西文化相互交往、相互融通的圖景,讀來饒有興味。

作者介紹
楊憲益|責編:高立志//王忠波
    楊憲益(1915—2009),著名翻譯家、外國文學研究專家、文化史學者、詩人。江蘇盱眙人,出生於天津。早孤,由母親教養成人,祖父楊士燮為清朝翰林,父親楊毓璋曾做過中國銀行行長。中學入英國教會創辦的新學書院,1934年入牛津大學墨頓學院讀古典文學及英國文學,並於此結識了相伴一生的愛侶戴乃迭(原名Gladys Tayler,1919—1999)。1940年歸國成婚,任教於戰時後方各大學,並供職於國立編譯館。新中國成立后,與戴乃迭合作,把我國大量的文學名著譯成英文,《詩經選》《楚辭》《紅樓夢》《儒林外史》等書的英文版均獲好評,在西方產生廣泛的影響。著有《譯余偶拾》《漏船載酒憶當年》等作品。

目錄
一 論歐洲文學
  希臘文學
  荷馬( Homeros)
  薩福( Sappho)
  阿里斯托芬和希臘喜劇
  《維吉爾· 牧歌》前記
  古代羅馬帝國的天才詩人奧維德
  《羅蘭之歌》譯本序
  英國詩人神遊元上都
  蕭伯納——資產階級社會的解剖家
  古苑新葩——祝希臘獲獎二詩人詩選中譯本出版
二 論中國文學
  《莊子》的原來篇目
  《穆天子傳》的作成時代及其作者
  《高僧傳》里的國王新衣故事
  關於《白猿傳》的故事
  唐代新羅長人故事
  明代記載中的羅馬史詩傳說
  改頭換面的外國民間故事
  中國的掃灰娘故事
  《酉陽雜俎》里的英雄降龍故事
  板橋三娘子
  薛平貴故事的來源
  金花小娘
  紅梅舊曲喜新翻——崑曲《李慧娘》觀后感
  《水滸傳》古本的演變
  《水滸傳》故事的演變
  《蒲松齡著作在國外》序
  要出版紅學叢書
  《逸周書· 周祝篇》《逸周書· 太子晉篇》和《荀子· 成相篇》
  十四行詩,魯拜體及唐詩
  李白與〔菩薩蠻〕
  論詞的起源
  李義山《錦瑟》詩試解
  魯迅的《自題小像》詩

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032