《鸚鵡與小貓》|Parrot and Kitten 《年豐人樂》|Happiness in Bumper Year 《新年大發》|New Year?s Boom 《大雜院》|Common Warren 《有電線桿的衚衕》|The Alley with Electric Poles 《紅色信箱》|Red Mail Box 《聽泉》|Listening to Spring 《大自然的旋律》|The Melody of Nature 《靈芝》|Ganoderma Lucidum 《秋聲影落碧潭靜》|Falling Shadows with Autumn Sound Reflecting on Quiet Green Pool 《風生水起》|Spring up 《高山流水》|High Mountain and Flowing Water 《婚紗白玫瑰》|White Rose 《一朵野玫瑰》|A Wild Rose 《水滴白玫瑰》|White Rose with Water Drop 《優雅》|Grace 《冰清玉潔》|Pure and Noble 《黃玫瑰》|Yellow Rose 《小憶江南》|Short Memory of Regions South of the Yangtze River 《蘇州水巷》|Suzhou Water Alley 《小舟撐出綠蔭來》|The Boat Brings Green Shade 《漣漪》|Ripples 《天接雲濤連曉霧》|The Silver River fades 《祥雲》|Auspicious Clouds 《雪域高原》|Snow-covered Plateau 《雪潤清晨》|Snow Moistening Early Morning 《花之戀》|Love of Flower 《薔薇》|Wild Rose 《西廂記》|West Chamber 《青花瓷》|Blue-and-White Porcelain 《鴻禧》|Great Felicity