幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

漢語近代二字詞研究(語言接觸與漢語的近代演化)/全球史與東亞文化交涉研究叢書

  • 作者:編者:沈國威|總主編:李雪濤//沈國威
  • 出版社:華東師大
  • ISBN:9787567596894
  • 出版日期:2019/10/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:312
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書第一章概述漢語辭彙研究領域關於二字詞研究的歷史與現狀,分析了「辭彙化」假說的局限性,提倡在語言接觸與語言近代化的視角下考察二字詞的問題。
    第二章回顧翻譯史研究中的重要事例,探索二字詞研究新的切入點。所論涉及佛經翻譯、日本蘭學翻譯、19世紀來華傳教士的科技術語造詞活動以及嚴復的譯詞創製與同時代人的碰撞。
    第三章以「近代書寫語言的形成與二字詞」為題,討論詞語形式和文章類型之間的關係;同時分析了《辭源》(1915)的貢獻與局限性。
    第四章討論辭彙體系的近代重構以及由此引發的「基本辭彙化」問題。著者在對認知語言學的範疇理論、原型理論做出修正的基礎上,對基本辭彙化的機制等進行了闡述。
    第五章在東亞漢字文化圈辭彙交流的視角下,通過個案研究,闡述日語對漢語的影響方式、所及範圍。
    第六章是常用二字詞詞源調查結果分析和展示。據此大致廓清了日語影響漢語的具體I青況。
    結語聚焦語言近代化與言文一致問題,展望今後的研究。

作者介紹
編者:沈國威|總主編:李雪濤//沈國威
    沈國威,1978年畢業於黑龍江大學日語系,1979年進北京外國語大學碩士研究生課程學習,畢業后在北京語言學院工作。1985年10月赴日留學,先後在大阪外國語大學、大阪大學深造,獲博士學位。現任日本關西大學外國語學部教授,南京大學學衡研究院講座教授。主要研究方向為:中日近代辭彙交流史、現代漢語辭彙形成史、中日辭彙比較研究、對外漢語辭彙數學。著有《近代日中語彙交流史》(日文,1994,改訂新版2008),編著有《新爾雅及其辭彙》(1995)、《遐邇貫珍》(附解題·索引)(2005,日文版2004)、《六台叢談》(附解題·索引)(2006,日文版1999)、《近代中日辭彙交流研究》(2010)等。

目錄
第一章  漢語與二字詞
  第一節  我們為什麼需要二字詞?
  第二節  現代漢語的二字詞來自何處?
  第三節  本書概述
第二章  來自翻譯史的啟示
  第一節  佛經譯詞與二字詞
  第二節  日本蘭學譯詞與二字詞
  第三節  造字為詞:來華傳教士如何創造譯詞?
  第四節  單字抑或復辭:嚴復與梁啟超的爭論
第三章  近代書寫語言的形成與二字詞
  第一節  文之類別與二字詞
  第二節  《辭源》的時代:由單字到復辭
第四章  基本辭彙的近代形成
  第一節  基本辭彙與二字詞
  第二節  日本的基本辭彙化研究
  第三節  概念範疇及原型理論
  第四節  基本辭彙化的研究指向
第五章  近代二字詞環流與日語影響
  第一節  日語借形詞
  第二節  日語借義詞
  第三節  日語激活詞
第六章  現代漢語二字詞詞源概覽
  第一節  詞源調查文獻群與目標詞的確定
  第二節  現代漢語二字詞中的古典詞
  第三節  現代漢語二字詞中的傳教士譯詞
  第四節  現代漢語二字詞中的本土文獻詞
  第五節  現代漢語二字詞中的日語影響詞
結語  二字詞與漢語的近代演化
參考文獻
索引條目
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032