幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

文化透視下的旅遊翻譯研究

  • 作者:張俊
  • 出版社:中國紡織
  • ISBN:9787518065899
  • 出版日期:2019/10/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:173
人民幣:RMB 50 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書寫作的目的在於通過對旅遊實用文體、文化專有項、自然景觀、人文景觀等各類旅遊文本中的文化因素進行透視,探尋譯者發揮主體性的空間和理據,並對佳譯、誤譯進行辨析,討論成功實現跨文化翻譯的策略和方法。本書專註旅遊文本中文化因素的目的語對應和轉換,理論上依循跨文化翻譯研究的模式,實踐上對於旅遊文本詞句篇各層面的翻譯問題進行了全面的耙梳和詳細的探討。同時,本書通過豐富的翻譯實例進行理論探討,能較好地發揮實踐指導作用,這是對其他旨在介紹中英旅遊常識、旅遊常用辭彙與表達法等實踐和研究的改進和提升。

作者介紹
張俊

目錄
第一章  緒論
  第一節  旅遊翻譯研究現狀
  第二節  文化透視下旅遊翻譯研究的關鍵
  第三節  探尋旅遊文本跨文化翻譯之道
第二章  文化語境與旅遊翻譯
  第一節  旅遊翻譯的文化語境重構
    一、翻譯中的文化語境
    二、以原文語境推譯義根本
    三、適譯語語境重交際效果
  第二節  思維差異與旅遊翻譯中的視角轉換
    一、視角轉換的必要性
    二、英漢語視點差異
    三、視角轉換的方法
  第三節  信仰、價值觀、地域文化差異及翻譯中的對應轉換
    一、信仰差異的目的語轉換
    二、價值觀差異的目的語轉換
    三、區域文化差異的目的語轉換
第三章  旅遊文本翻譯總論
  第一節  旅遊文本的語言特徵
    一、辭彙共性
    二、句式共性
    三、英漢旅遊語篇的文體差異
  第二節  旅遊文本的翻譯策略概論
    一、歸化異化  矛盾統一
    二、直譯意譯  結伴而行
    三、文化語境下靈活選擇
  第三節  旅遊文本的翻譯方法概論
    一、彰顯文化特色直譯法
    二、注重文化內涵意譯法
    三、文化空缺與音譯的必須和限度
第四章  旅遊應用文體的翻譯
  第一節  旅遊景點解說詞的翻譯
    一、英漢旅遊景點解說詞的差異
    二、人文因素與翻譯之道
  第二節  旅遊景點公示語的翻譯
    一、景點公示語的分類
    二、語篇意圖與翻譯方法
    三、文化語境下的可接受性
  第三節  旅遊宣傳廣告的翻譯
    一、旅遊宣傳廣告語特點
    二、文化差異下的改寫與再創造
  第四節  旅遊景點導遊圖的翻譯
    一、導遊圖的語用特點
    二、文化內涵的移譯
  第五節  旅遊實用文體跨文化翻譯問題
    一、跨文化意識與翻譯標準的確立
    二、文化能力與譯文質量
    三、文化元素的歸譯之策
第五章  旅遊文化專有項翻譯
  第一節  專有名稱翻譯

    一、音譯與文化信息保全之難
    二、解釋以減少文化信息丟失
    三、釋義與文化溝通
  第二節  中文旅遊文本中典故、詩詞、楹聯的翻譯
    一、典故的翻譯
    二、詩詞的翻譯
    三、楹聯的翻譯
  第三節  習語、成語、諺語、俗語的翻譯
    一、英漢習語對比及翻譯
    二、英漢成語的翻譯
    三、英漢諺語的翻譯
    四、俗語的翻譯
  第四節  「文化素」移譯中譯者主體性的發揮
第六章  旅遊文化景觀翻譯
  第一節  民族文化的翻譯
    一、民族文化差異對翻譯的阻礙
    二、民族文化景觀翻譯現狀與原則
    三、民族文化的翻譯之道
  第二節  宗教文化翻譯
    一、中西方宗教文化差異對翻譯的影響
    二、宗教文化資源翻譯
  第三節  歷史文物古跡翻譯
    一、文化選擇與古跡名稱翻譯
    二、古跡簡介的翻譯
第七章  地方文化旅遊外宣翻譯研究
  第一節  旅遊外宣文本類型與翻譯模式
    一、表達功能文本
    二、信息功能文本
    三、呼喚功能文本
  第二節  地方文化旅遊外宣的通約性建構
    一、地方文化走向世界
    二、旅遊外宣的文化間性之維
    三、翻譯中的通約性建構
    四、旅遊外宣翻譯任重道遠
致謝
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032